Есть у кого опыт участия в вебинарах?
Thread poster: Zamira*****

Zamira*****  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:48
Member (2006)
English to Uzbek
+ ...
Apr 24, 2007

Всем добрый вечер!

Подписалась я на сегодняшний часовой бесплатный вебинар - Традос для новичков.

45 минут устанавливалась связь, после которой всё, что я увидела была пустая зеленая страничка, по которой сам собой перемещался курсор. В окошке чата прочитала, что у многих были проблемы - не было звука, например.

Вобщем, затея оказалась напрасной тратой времени и средств (пришлось пригласить няню для ребенка на весь вечер).

Хотя организаторы пообещали выслать позже линк с записью тренинга. Посмотрим, насколько полезным он окажется.


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 23:48
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Есть. Apr 24, 2007

У нас многие тренинги так проводятся, но, конечно, все не на коленке сделано и давно отлажено. А еще чаще просто все презентации с устным сопровождением можно скачать в интранете концерна и просмотреть/прослушать в Virtual Classroom, что очень удобно. Кроме того, у нас есть программка Tutor, где опять-таки в виде перезентации все закачано и ходит такой человечек по экрану и все объясняет, указкой тычет в разные места на экране. Естественно, после просмотра/прослушивания никто не мешает написать вопросы автору и он обязан на них ответить. Вообще я на семинары в последнее время перестал ездить, зачем, если все очень удобно (как я описал выше) можно получить дома. Хотя, конечно, некоторые вещи приходится посещать, собирать чемодан и ехать в немецкую глушь на пару дней.

ЗЫ По поводу Традоса - напишите мне письмо, я вам вышлю пакет документации для начинающих на русском, мне говорили, там все очень понятно растолковано (сам не читал) и не надо 45 минут связь устанавливать.

[Edited at 2007-04-24 20:04]


Direct link Reply with quote
 

Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 22:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
На тему обучения пользователей Традоса Apr 24, 2007

Это вообще-то не о вебинарах, но я когда объясняю коллегам, в чем прелести Традоса (или любого другого накопителя памяти), советую перевести вот этот текст.

http://www.themodernreligion.com/women/mirror.html

Очень хорошо, на мой взгляд, иллюстрирует.

Наталья


Direct link Reply with quote
 

Zamira*****  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:48
Member (2006)
English to Uzbek
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Андрей! Сейчас свяжусь. Apr 25, 2007

Andrej wrote:

ЗЫ По поводу Традоса - напишите мне письмо, я вам вышлю пакет документации для начинающих на русском, мне говорили, там все очень понятно растолковано (сам не читал) и не надо 45 минут связь устанавливать.

[Edited at 2007-04-24 20:04]


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 23:48
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Рассылка и мое отношение к ней May 6, 2007

Хочу предупредить заинтересованных коллег, что

а) я не робот, который сидит и рассылает эти доки, поэтому я немного подустал от такой деятельности;

б) при желании и умении открывать страницы Гугла и Яндекса эти документы можно надыбать в ГП в соответствующей теме;

в) в последний раз завтра пошлю двум человекам и все на этом, больше на подобные просьбы не отвечаю;

и

г) я изумлен, что эти документы пользуются таким спросом, так как в свое время сам лично без проблем освоил самые важные функции Традоса минут за 20 методом тупого тыканья кнопок с поглядыванием в краткое руководство по основным функциям этих кнопок, которое легко качается с оффсайта (к сожалению, многим даже не приходит в голову туда сходить). Оттуда же качается полное руководство, кроме того, в Традосе неплохая справочная система, где ВСЕ ЕСТЬ!

С уважением и просьбой не обижаться,

Андрей


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Есть у кого опыт участия в вебинарах?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search