Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > | вопросы Этики Thread poster: Alexander Onishko
| Natalie Poland Local time: 13:43 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Александр, извините за небольшой офф-топик, просто накипело По правилам, если после обращения стоит восклицательный знак, то дальнейшее пишется с большой буквы. А если вы хотите продолжать писать с маленькой буквы, то нужно ставит... See more Александр, извините за небольшой офф-топик, просто накипело По правилам, если после обращения стоит восклицательный знак, то дальнейшее пишется с большой буквы. А если вы хотите продолжать писать с маленькой буквы, то нужно ставить запятую, например: Юрий, я не предлагал... или Юрий! Я не предлагал... но НЕ: Юрий ! я не предлагал... Кроме того, в русском языке перед знаками препинания пробелы не ставятся (уж простите за буквоедство)
[Edited at 2007-04-27 09:01] ▲ Collapse | | | Отвечая непосредственно на вопрос - этично | Apr 27, 2007 |
В чем этическая проблема-то? Можно ли кому-либо не соглашаться с заведомо неверным ответом, если он не «член профсоюза»? Критерии «профсоюзного членства»? Человек работает в паре, оказывает своими ответами помощь коллегам, которые часто говорят ему спасибо посредст... See more В чем этическая проблема-то? Можно ли кому-либо не соглашаться с заведомо неверным ответом, если он не «член профсоюза»? Критерии «профсоюзного членства»? Человек работает в паре, оказывает своими ответами помощь коллегам, которые часто говорят ему спасибо посредством присуждения «кудосов» - какие еще нужны критерии? А вообще, несмотря ни на что, хочу поблагодарить Александра за эту ветку – как-то давно уже никто не давал повода для оживленной полемики. Так и порох в пороховницах может затупиться
[Редактировалось 2007-04-27 09:03] ▲ Collapse | | |
Natalie wrote: Кроме того, в русском языке после знаков препинания пробелы не ставятся (уж простите за буквоедство) Пэрэд знаками, чтобы совсем уж точно... Наташа, не кипятитесь так, нервные клетки - по одной теории - не восстанавливаются. А себя надо беречь и любить. | | | Natalie Poland Local time: 13:43 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Спасибо, Володя | Apr 27, 2007 |
Канэчно же, пэрэд! Уже поправила. Да я не "кипятюсь". Просто наблюдаю это уже несколько лет, вот и не выдержала. | |
|
|
by the way... | Apr 27, 2007 |
Александр, "Личность личности lupus est" - это "шютка" или Ваше жизненное кредо? Просто любопытно. | | | Zamira B. United Kingdom Local time: 12:43 Member (2006) English to Russian + ...
Alexander Onishko wrote: этично поступил господин X зарегисриров на ProZ два родных языка - русский и английский, при том что в резюме указано Native Fluency in Russian and English? Вопрос Александра резонный. Native означает носитель, т.е. человек родился и вырос с этим языком. Но опять-таки мы не знаем всех обстоятельств. Как-то Людвиг Чеховцов писал на форуме, что в советские времена у него работал переводчик, у которого бабушка была англичанкой.
[Edited at 2007-04-27 17:06] | | | Золотые слова | Apr 27, 2007 |
Yuri Smirnov wrote: А disagree — это никакое не личное оскорбление, и не сигнал о переходе в противоположный лагерь, а простое несогласие с кем-то. Но слышали ли вы легенду о древнем ордене, на знамени которого были вышиты кроваво-красные буквы "Disagree", а его боевой клич "I am against your being in the translation business" наводил ужас на обитателей припрозовских кудозов? Никто уж не знает, правдивы или нет эти древние сказания, но до сих пор бросает в холодный пот иного отвечайлу, когда он увидит под своим ответом невинное слово disagree... | | | Натали, я всегда открыт для конструктивной критики - | Apr 27, 2007 |
Natalie wrote: По правилам, если после обращения стоит восклицательный знак, то дальнейшее пишется с большой буквы. А если вы хотите продолжать писать с маленькой буквы, то нужно ставить запятую, например: ... Кроме того, в русском языке перед знаками препинания пробелы не ставятся (уж простите за буквоедство) Натали, я всегда открыт для конструктивной критики - спасибо Я даже исправлю свой постинг - мы же гардианы науки
[Edited at 2007-04-27 10:07] | |
|
|
Где - что, а на русском форуме скандал | Apr 27, 2007 |
Здравствуйте, коллеги, Ох, мне бы все эти проблемы Этики... У меня РЕМОНТ! Это вам не хухрЫ-мухрЫ. Да и работу никто не отменял. Если выживу, напишу, как все было. Пожелайте мне удачи!!! Игорь
[Edited at 2007-04-27 11:45] | | | Natalie Poland Local time: 13:43 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Ну, что вы! Какой скандал? | Apr 27, 2007 |
Просто обсуждаются животрЯпещущие проблемы! А перед проведением ремонта надо было позаниматься по программе "Survival"
[Edited at 2007-04-27 11:46] | | | Как хорошо сказано! | Apr 27, 2007 |
Yuri Smirnov wrote: Andrej wrote: Этика - это человек такой? Чего она вопросы задает-то? А если не человек, зачем ее с прописной буквы писать? Так у нас же народ повальной грамотности. "ТипО" этого, как пишут некоторые участники данной ветки. А потом в резюме читаешь, что человек занимается корректурой и редактурой. А он понятия не имеет, когда пишется "пишется", а когда "пишеться" ("Пишеться" никогда не пишется, это я для примеру на тему "поссорится — поссориться"). Некоторые из "корректоров" диктант для 3-го класса бы не написали, точно вам говорю. О пунктуации лучше вообще забыть — даже в этой ветке есть посты, где запятая ликвидирована как класс. И мы спорим о нюансах перевода Сартра и Бронте? Надо бы ценз грамотности какой-то ввести. По "Курочке Рябе", что ли. [Edited at 2007-04-26 09:19] | | |
Vladimir Matviyenko wrote: Как хорошо сказано! Сказано, может, и хорошо, мерси на добром слове, особенно с учетом того, что Донбасс порожняк не гонит Но сказано-то о плохом, о повальной грамотности в том смысле, что от нее "вповал" можно рухнуть. Не, ну вы посмотрите: мы обсуждаем серьезнейшие теоретические, лингвистические и чуть ли не мировоззренческие проблемы. Лезем в глубь смысла бытия. А простые правила орфографии и пунктуации не удосуживаемся отшлифовать. Разум возмущенный кипит, и вместе с разумом выкипают на фиг все запятые, пробелы и родительные падежи 2-го склонения. Так, может, перед тем, как разум ставить на плиту и врубать газ, взять и перечитать, когда ставится дефис. Ну пригодится в жизни, я вам точно говорю. | |
|
|
Вопрос № 3 - технического характера | Apr 27, 2007 |
Почему у некоторых иконка Native Languages некрасивая серая, а у других красивая синяя ? | | | Natalie Poland Local time: 13:43 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER А что же это... | Apr 27, 2007 |
...вы, Александр, все вопросы в одну нитку? Одно из основных форумных правил, между прочим, - stay on point. А какой уж тут point | | | Ну как сказать ... | Apr 27, 2007 |
Natalie wrote: ...вы, Александр, все вопросы в одну нитку? Одно из основных форумных правил, между прочим, - stay on point. А какой уж тут point Отчасти это взаимосвязанные вопросы - если бы native langugages как-то проверялись практически - т.е. насколько я понял из описания, это планируется сделать в будущем - то и возможности мошенничества в этой области было бы меньше - а может и совсем не было бы .... Человек проживающий в одной из стран бывшего соцлагеря и, судя по фамилии, являющийся представителем титульной нации этой страны - пишет себе в профиле - native languages - Russian + English Это я все абстрактно говорю ... но вообще это же явное мошенничество ? | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » вопросы Этики No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |