Второй переводческий конкурс
Thread poster: Alexey Pylov

Alexey Pylov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Russian
Apr 25, 2007

Кирилл Семёнов - победитель второго конкурса!

Искренне поздравляю!


 

Larissa Boutrimova  Identity Verified
Canada
Local time: 12:57
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Кирилл, поздравляю!!! Apr 25, 2007

icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif

 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 19:57
English to Belarusian
+ ...
С третьей ступеньки пьедестала на первую Apr 25, 2007

Alexey Pylov wrote:

Кирилл Семёнов - победитель второго конкурса!

Искренне поздравляю!


С третьей ступеньки протягиваю руку на первую.

Эх жалко только, что узок круг участников (ан-ру — 8) и страшно далеки они от народа (только 4 человека проголосовало в ан-ру и "голый вася" во фр-ру)icon_frown.gif


 

Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 18:57
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Поздравляю! Apr 25, 2007

Кирилл, от всей души поздравляю!icon_smile.gif

 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 19:57
English to Russian
+ ...
поздравляю! Apr 25, 2007

и по-доброму завидую

 

perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:57
German to Russian
+ ...
Молодец! Apr 25, 2007

Поздравляю!icon_smile.gif

 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 11:57
Member (2001)
English to Russian
+ ...
голосование Apr 26, 2007

Юрий,
В смысле 4 человека проголосовало за 8 участников в ан-ру?
Вот это номер...жалко.

Yuri Smirnov wrote:

Эх жалко только, что узок круг участников (ан-ру — 8) и страшно далеки они от народа (только 4 человека проголосовало в ан-ру и "голый вася" во фр-ру)icon_frown.gif


[Edited at 2007-04-26 06:17]


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 19:57
English to Belarusian
+ ...
Отож! Apr 26, 2007

Vladimir Dubisskiy wrote:

Юрий,
В смысле 4 человека проголосовало за 8 участников в ан-ру?
Вот это номер...жалко.



Отож! Тут с вами вокруг Вольпин показательные бои гладиаторов устраивали, а народ безмолвствует...
Во французской-русской паре не проголосовал ВООБЩЕ НИКТО!


 

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 19:57
English to Russian
поздравления участникам и победителю! Apr 26, 2007

Искренние поздравления!

Я, правда, опять не шмогла проголосовать...:(
Хотя честно и благородно вывела все заявленные тексты в Word и сделала соответствующие заметки по каждому (и Вольпин редактировала тоже ;0), деловая такая!), но вот как-то не сложилось...
Справедливости ради, замечу, что перевод Кирилла был у меня фаворитом!

Затея с конкурсами очень интересна, во многом помогает разобраться и многому поучиться.


 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:57
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Спасибо! Apr 26, 2007

Всем огромное спасибо, не буду скрывать, что приятно, "шорт побирай"icon_smile.gif

Но это только потому, что Larissa B не участвовала, похоже.icon_wink.gif

Я очень согласен с предыдущими ораторами: крайне низкая явка что участников, что присяжных заседателей. Это обидно. Конечно, отрывки были посложнее первого, что отчасти объясняет спад активности, но я посмотрел: такой спад кругом, во всех языковых парах. В чём-то виноваты, вероятно, организаторы: с технической стороны сам интерфейс проведения конкурса решительно улучшился и отточился, а вот visibility - явно не на высоте. Одни просто не знали о конкурсе, другие поздно проснулись, третьи не вникли в правила (к примеру, не сообразили, что голосование идёт в два тура) и так далее.

Ирина, а заметки на полях неплохо бы перенести сюда. Чего добру зря пропадать? Я лично не раз корил себя за многие недочёты, и, думаю, всем конкурсантам будут интересны взгляды со стороны, критика и прочие "придирки".icon_smile.gif

Спасибо, друзья!

[Edited at 2007-04-26 08:00]


 

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 19:57
English to Russian
попробую, но немного позже Apr 26, 2007

Kirill Semenov wrote:

Ирина, а заметки на полях неплохо бы перенести сюда. Чего добру зря пропадать? Я лично не раз корил себя за многие недочёты, и, думаю, всем конкурсантам будут интересны взгляды со стороны, критика и прочие "придирки".icon_smile.gif


Это, конечно же, все весьма субъективно, но я попробую вынести свои заметки. Будет интересно узнать мнение коллег. Сейчас занята, чуть попозже.


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:57
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Поздравляю Кирилла и всех участников. Apr 26, 2007

Может, конкурсы не угаснут, а наоборот, силу наберут.
(Сказала я, не участвовавшая...)


 

Dmitrii Nikonov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:57
English to Russian
+ ...
Открытое письмо Кириллу Семёнову Apr 26, 2007

Ну что, братишка, пришло время высказать тебе всё прямо в лицо, таскать, рубануть с плеча правдой-маткой, чтоб не было повадно, чтоб все услышали какое ты это, и чтоб всем уроком было!
Ты что ж думаешь, тебе это с рук сойдет, а? Э-э нет, родной, мы это дело так не оставим -- руки-то у нас ой какие длинные! Что ж ты творишь-то, а?! Кто ж тебе позволил так, ёлы-палы, вести себя? Или ты совсем страх потерял!? Или может тебе живется хорошо!? Ты бросай эти дела, братишка, а то ж не ровен час придется ответить за все! И перед всеми... Терпение-то не резиновое - может и лопнуть. А лопнет - всё, хана, пиши пропало... М-м-м, о чём это я? А! Вспомнил!
В общем, старик, от души поздравляю тебя с заслуженной победой и жму твою жилистую лапу!! Искренне рад за тебя! Так держать - повоюем еще!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Второй переводческий конкурс

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search