Wordfast+FineReader
Thread poster: Yuri Smirnov

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 11:53
English to Belarusian
+ ...
May 3, 2007

Где-то раньше читал, счас не могу найти.
Отсканированный FineReader'ом текст сохранен в .doc файле. Но полностью пропали вордфастовские цвета выделения сегментов. То ли с подложкой что-то, то ли какая-то другая ерунда была. Что-то смутно "припоминаю, но не помню". Кто подскажет мне лучше всех, тот получит большую и сладкую конфету. Фабрики "Коммунарка".


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:53
English to Ukrainian
+ ...
заливка May 3, 2007

скорее всего, файнридер сделал вам белую заливку по всему тексту.

 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 11:53
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
Вроде нет May 3, 2007

Первая моя мысль была точно такая же. Но ничего не изменилось после выделения текста и убирания заливки. Хотя, дайте-ка счас выйду из сессии Wordfast'a...

 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 11:53
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
Мерси! May 3, 2007

Roman Bulkiewicz wrote:

скорее всего, файнридер сделал вам белую заливку по всему тексту.


Шчиро дякую! Справді, "побалувався" з опціями заливки — і все гаразд!


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:53
English to Ukrainian
+ ...
Нема за що May 3, 2007

(yes, we do have that щ in the Ukrainian alphabet)icon_smile.gif
.........................

А "Коммунарка" это хорошо или плохо?


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 11:53
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
Как кому May 3, 2007

Roman Bulkiewicz wrote:

(yes, we do have that щ in the Ukrainian alphabet)icon_smile.gif


Всегда забываю, хай йому грець! Интерференция белорусского. У нас "нет такой буквы".



.........................

А "Коммунарка" это хорошо или плохо?


Как кому. В следующий раз буду в Киеве, попробуете. За мной должок.


 

Mihail M Mateev
Bulgaria
Local time: 11:53
Member
English to Bulgarian
+ ...
Solution May 3, 2007

Hello, Yuri!

The solution is:

Word 2003:

1. Select all the text (Ctrl+A)
2. Format > Borders and Shading > Shading tab > No fill.

Do I have to send you my address to send the candy?icon_wink.gif

Greetings,
Mihail


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 11:53
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
Благодаря! May 3, 2007

Mihail Mateev wrote:

Do I have to send you my address to send the candy?icon_wink.gif


Так, България, казвате?
Есть вероятность, что в этом году там побываю. Тогда лично доставлю. Если нет, найдем вариант.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast+FineReader

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search