как переводить незаконченные фразы
Thread poster: Vova

Vova  Identity Verified
Local time: 12:25
English to Russian
+ ...
Jul 10, 2007

Обращаюсь за советом:

Часто во время устной беседы, руководитель, которого перевожу, бьет свои фразы ровно по середине, и не зная окончания фразы, я не знаю как лучше сформулировать первую часть, а он молчит, пока я не скажу что-нибудь.
Казалось бы песня для переводчика, что по фразам говорят с паузами, но иногда эти паузы расставлены без учета смыслового деления фразы.
Как поступать, есть какие-то приемы?


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:25
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Самый лучший прием Jul 10, 2007

Поговорить с человеком, попросить делать паузы по смыслу.

Direct link Reply with quote
 
Tatiana Pelipeiko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:25
French to Russian
+ ...
или, если предыдущий совет не возымеет действия Jul 10, 2007

- при переводе не закрывайте себе путь к возможному продолжению фразы. Не домысливайте чего-либо, что может быть опровергнуто продолжением.

Иногда, к сожалению, такое начало приходится делать как можно более нейтральным ("что касается [проблемы, которую мы обсуждаем], ...

(А попробуйте подойти к начальству как-нибудь повежливей, а?
- Иван Иваныч, я очень ценю вашу любезность, вы стараетесь делать фрагменты для перевода достаточно краткими. Я уже освоился, я уверен в своих силах - вы теперь можете делать паузы реже.
)


Direct link Reply with quote
 

Vova  Identity Verified
Local time: 12:25
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
1 Jul 10, 2007

Jarema wrote:

Поговорить с человеком, попросить делать паузы по смыслу.


Не подходит этот вариант, высокопоставленное и своенравное лицо


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 12:25
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Конкретный пример Jul 10, 2007

Владимир ! а приведите конкретный пример предложения и его разбивки на части указанным высокопоставленным лицом

Direct link Reply with quote
 

Vova  Identity Verified
Local time: 12:25
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Jul 10, 2007

Alexander Onishko wrote:

Владимир ! а приведите конкретный пример предложения и его разбивки на части указанным высокопоставленным лицом


Я в самом начале хотел привести конкретный пример, но знаете, вышел из переговорки и сейчас вспомнил, что прямо конкретных примеров не могу вспомнить. Пустота в голове.
Целую картину помню, а отдельных фраз нет.


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Korobov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:25
Member (2008)
English to Russian
+ ...
попробуйте 2 следующих варианта Jul 10, 2007

Если "высокопоставленное и своенравное лицо" ждёт, когда Вы "скажете что-нибудь", попробуйте 2 следующих варианта:

(1) Скажите что-нибудь!! ОН ведь всё равно не понимает, ЧТО именно Вы говорите. Можете пару "уточняющих" слов добавить (по предыдущему куску разговора), можете слегка извиниться за что-то, допущенное перед этим Вашим боссом, и т.д. О погоде, конечно, желательно не начинать...

(2) Предупредите своего босса перед следующей встречей, что Вы, к примеру, лёгким кивком головы (или слегка наступая ему на ногу, причмокивая, притопывая, прихлопывая и т.п. - не принципиально, каким именно знАком), даёте ему понять, что перевод ЭТОГО фрагмента разговора уже закончен и присутствующие с нетерпением ждут его следующих архиважных слов.

Удачи!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

как переводить незаконченные фразы

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search