Ищу два источника
Thread poster: Steffen Pollex
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 04:13
English to German
+ ...
Feb 1, 2003

Дорогие коллеги!



Кто знает? где найти:



1) Хороший русско-немецко-русский словарь по полигпафии и полиграфическому оборудованию



2) Список/перечень (а может карту), из которых видно, какие автомобиоьные номера в России (или даже в целом по СНГ) принадлежат каким регионам (ну, 77- Москва, 78 - СПБ ит.д.)?



Благодарю за любую поддержку и прошу, по возможности, написать прямо на мой адрес:



spollex@online.de.



Спасибо

Штеффен


Direct link Reply with quote
 
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:13
German to Russian
+ ...
См. ниже Feb 1, 2003

Коды регионов РФ можно найти например здесь:

http://kamaz.ru/russia/laws/gai/acts/c1.htm



или тут http://www.dir.ru/russia/



С полиграфическими словарями вообще напряженка, их очень давно не выпускали и оттого прежние словари устарели, но их можно в Москве посмотреть в \"Олимпийском\" или же на заказ. Западных словарей на эту тематику я тоже давно не встречал.


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 04:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо всем! Feb 1, 2003

И тем, кто мне написал напрямую. Со словарями, ладно, в крайнем случае посмотрим в Москве. Кажись, грядет работа такая. Если будет конкретнее, сообщу.



Может, POWWOW устроим по этому поводу, если время позволит?



Обожаю международную компанию и буду рад познакомиться лично.Но пока рано загадывать, все весьма расплывчато еще. Сплюньте - тьфу-тьфу-тьфу!



До встречи

Штеффен


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:13
English to Russian
+ ...
В порядке совета Feb 3, 2003

Штеффен,



Рискну дать совет относительно словарей. Я некоторое время поработал в полиграфическом бизнесе и пришел к выводу, что с появлением компьютерной верстки все \"предыдущие\" словари устарели, а новоя терминология не устоялась. Эту новую терминологию \"проталкивают\" компьютерщики, которые (в основном) не знают полиграфических технологий. Отсюда -- пробел.

Сейчас этот пробел отчасти заполняется специализированными журналами, которые посвящены современным полиграфическим технологиям. Поэтому, если не найдете \"путёвого\" словаря по полиграфии, попытайтесь полистать периодические журналы на эту тему. В них иногда ведется справочная рубрика, посвященная вопросам терминологии.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ищу два источника

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search