Забыла закрыть translation segment в Wordfast
Thread poster: Olga Arakelyan
Olga Arakelyan
Olga Arakelyan  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:17
English to Russian
+ ...
Aug 24, 2007

Люди добрые, помогите, пожалуйста, кто знает и пользуется Wordfast. Я только начала с ним разбираться и забыла закрыть translation segment прежде чем закрыть Ворд. И теперь у меня в тексте есть пара мест с цветными полями. Как их закрыть? А еще в другом месте он у меня почему-то выдавал, чт�... See more
Люди добрые, помогите, пожалуйста, кто знает и пользуется Wordfast. Я только начала с ним разбираться и забыла закрыть translation segment прежде чем закрыть Ворд. И теперь у меня в тексте есть пара мест с цветными полями. Как их закрыть? А еще в другом месте он у меня почему-то выдавал, что нарушены (ой, забыла, как называется точно) кажется border marks и отказывался закрывать этот самый сегмент. И он тоже остался цветным. Я пробовала менять эти borders как он мне там показывал, и ничего не получалось. Это очень плохо, да? Неудобно сдавать работу с ляпами все-таки...Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:17
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Я не пользуюсь Ворфастом... Aug 24, 2007

... но изредка в Метатексисе возникает такая же проблема, особенно если в документе сложное форматирование. Я в этом случае выхожу из положения очень просто: чищу документ, а затем пользуюсь "метелкой" ("щеткой" или как там она называется по-русски... See more
... но изредка в Метатексисе возникает такая же проблема, особенно если в документе сложное форматирование. Я в этом случае выхожу из положения очень просто: чищу документ, а затем пользуюсь "метелкой" ("щеткой" или как там она называется по-русски ) - т.е. format brush, чтобы исправить форматирование в документе. Конкретно это делается так: выберите место с нужным вам форматированием, установите там курсор, кликните иконку "метелки форматов" и проведите ею в том месте, где форматирование нарушено Водфастом. Поскольку все САТы работают по похожему принципу, это должно сработать.

ЗЫ. А недочищенный сегмент всегда можно в готовом документе вручную дочистить (только Ворд должен показывать скрытый текст, чтобы вы видели, где осталось недочищенное).

[Edited at 2007-08-24 13:46]
Collapse


 
podttsg
podttsg
United Kingdom
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
ненаучный подход Aug 24, 2007

Стать в начало переведенного сегмента, потом кликнуть backspace, - все станет бесцветным, потом на очистку документа. Изменения в сегмент при нажатой Del можно вносить.

 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 20:17
English to Belarusian
+ ...
Обычно сам, если нет — вручную Aug 24, 2007

Olga Arakelyan wrote:

Люди добрые, помогите, пожалуйста, кто знает и пользуется Wordfast.



Обычно в таких случаях Wordfast сам при открытии документа сообщает, что он (документ) был закрыт с незакрытым сегментом.
У вас какая версия?

Если какой-то сбой (что бывает весьма редко) — применим совет Натальи. Ctrl+Alt+F12 снимает(ставит) защиту вордфастовских тэгов.


 
Olga Arakelyan
Olga Arakelyan  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо за ответы. Aug 24, 2007

По-моему, там какой-то сбой был. Он напомнил мне, что я не закрыла перевод, но документ все же выключился. В общем, попробую все, что Вы посоветовали. Спасибо всем.

 
Alexandre Khalimov
Alexandre Khalimov  Identity Verified
Local time: 12:17
Russian to English
+ ...
Wordfast сам помогает справляться с такими проблемами Aug 31, 2007

Во время работы с текстом в Wordfast помимо файла ".doc" генерируется файл ".bac". В последнем сохраняются все сегменты и вся формативная пунктуация. Он служит дублирующим резервом рабочего файла. В случае проблем с вордовским файлом можно просто открыть файл ".bac" и работать в нем.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Забыла закрыть translation segment в Wordfast


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »