This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Я тут размещала небольшой заказик для своих личных целей. Переводчик просит, что я дала ему хорошую оценку в VWA. Не могу найти, где и как это делается.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
По-моему, в профиле переводчика, с правой стороны, есть место для комментария: Willingness to Work Again: make entry. (По крайней мере, в моем профиле оно есть)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 18:15 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Эту функцию необходимо активировать
Sep 12, 2007
По умолчанию она неактивна. А если активна, то, как правильно отметила Славомира, эта опция видна в верхнем правом углу.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.