https://www.proz.com/forum/russian/853-%3F%3F%3F%3F%3F%3F_%3F%3F_%3F%3F%3F%3F%3F%3F.html

Чтение на досуге
Thread poster: H.A. (X)
H.A. (X)
H.A. (X)
English to Russian
+ ...
Dec 19, 2001

Разыскивая информацию об анжуйском погроме, я натолкнулась на очень интригующую и талантливую статью в «Огоньке»: «Проблема 2000: Кто убил Иисуса Христа?». Если кто хочет почитать - вот она (никакого отношения у проблемам перевода мой постинг не им�... See more
Разыскивая информацию об анжуйском погроме, я натолкнулась на очень интригующую и талантливую статью в «Огоньке»: «Проблема 2000: Кто убил Иисуса Христа?». Если кто хочет почитать - вот она (никакого отношения у проблемам перевода мой постинг не имеет):



http://www.google.com/search?q=cache:Cx_lllCWjMM:www.ropnet.ru/ogonyok/win/199939/39-30-35.html%20������,+%E2%E5%F7%E5%F0%FF&hl=ru
Collapse


 
Alexandra Tussing
Alexandra Tussing  Identity Verified
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Спасибо Dec 19, 2001

Спасибо, Хафиза, действительно интересная статья.

 
Data (X)
Data (X)
Статья отличная! Dec 20, 2001

Hafiza, спасибо огромное за ссылочку, статья действительно классная!

 
NatSkvor
NatSkvor
Russian Federation
Local time: 00:56
English to Russian
И от меня - спасибо Dec 20, 2001

Действительно, очень любопытная статья

 
H.A. (X)
H.A. (X)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Desiderata Dec 22, 2001

Многие, конечно, знакомы с текстом Desiderata. Я хотела показать вам свой перевод на русский.



Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible, without surrender, be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and ignorant; they too have their story.



Avoid loud and a
... See more
Многие, конечно, знакомы с текстом Desiderata. Я хотела показать вам свой перевод на русский.



Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible, without surrender, be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and ignorant; they too have their story.



Avoid loud and aggressive persons; they are vexations to the spirit. If you compare yourself with others, you may become vain or bitter, for always there will be greater and lesser persons than yourself. Enjoy your achievements as well as your plans.



Keep interested in your own career, however humble, it\'s a real possession in the changing fortunes of time. Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals, and everywhere life is full of heroism.



Be yourself. Especially do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantement, it is as perrenial as the grass.



Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.



You are a child of the universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.



Therefore be at peace with God, whatever you conceive him to be. And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life, keep peace in your soul. With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. Be cheerful. Strive to be happy.

---------------------------------------

From the Alt.Usage.English FAQ: \"Desiderata\" was written in 1927 by Max Ehrmann (1872-1945). In 1956, the rector of St. Paul\'s Church in Baltimore, Maryland, used the poem in a collection of mimeographed inspirational material for his congregation. Someone who subsequently printed it asserted that it was found in Old St. Paul\'s Church, dated 1692. The year 1692 was the founding date of the church and has nothing to do with the poem. See Fred D. Cavinder, \"Desiderata\", TWA Ambassador, Aug. 1973, pp. 14-15.

acadia.bu.edu/johnk_html/Philosophy/Desiderata.html





ДЕЗИДЕРАТЫ



Оставайся спокойным среди шума и суеты и помни, насколько благостна может быть тишина. Старайся быть в мире со всеми, – по возможности, не капитулируя ни перед кем. Говори правду спокойно и ясно, и умей слушать других – ведь даже у скучных и несведущих есть своя история.



Избегай шумных и агрессивных людей – они только смущают дух. Не сравнивай себя с другими, ибо это приводит к тщеславию или горечи, – ведь всегда есть те, кто стоят выше или ниже тебя. Радуйся своим достижениям и планам.



Будь сосредоточен на своем собственном ремесле, каким бы скромным оно ни было, ибо оно – твоё достояние в переменчивом мире. Будь осторожен в деловых предприятиях, – в мире много обмана. Но помни и о том, как много в жизни добродетели, и как много людей с высокими идеалами, и что жизнь всегда полна героизма.



Будь самим собой. Не изображай любовь там, где её нет. Но и не будь циничным в отношении любви, - даже в мире бездушия и разочарования любовь продолжает произрастать как многолетнее растение.



Будь восприимчив к опыту, который приходит с возрастом, и с достоинством оставляй позади пристрастия молодости. Укрепляй свой дух, чтобы быть готовым к непредвиденным бедам. Но не тревожь себя мыслями о них. Многие наши страхи – от усталости и одиночества. Стремясь к здоровой дисциплине, оставайся добр к себе.



Ты – дитя вселенной, в той же мере, что деревья и звёзды, – ты имеешь право быть здесь. И независимо от того, понимаешь ты это или нет, вселенная устроена так, как должно.



А потому - будь в согласии с Богом, каким бы ты его не представлял себе. И какими бы ни были твои цели и устремления, даже в суете жизни оставайся в мире со своей душой. При всей своей фальши и невыносимости, при всех разбитых грёзах, – мир прекрасен. Не унывай. Стремись быть счастливым.





[ This Message was edited by: on 2001-12-22 05:20 ]
Collapse


 
AndrewBM
AndrewBM
Ireland
Local time: 22:56
Spanish to English
+ ...
хороший перевод Dec 22, 2001

трудно не позавидовать.
[addsig]


 
Julia Berman
Julia Berman  Identity Verified
Israel
Local time: 00:56
English to Russian
интересное интервью Jun 3, 2002

Вчера на \"Эхе\" слышала интервью с переводчиком В. Суходревом. Если кому-нибудь будет интересно, скрипт вывешен на сайте \"Эха\" по адресу http://www.echo.msk.ru/interview/1.html

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Чтение на досуге


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »