This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Если напишу по-русски - возможно непонимание, так как есть легион ссылок на подобные мероприятия, где developer - это девелопер.
Если напишу девелопер - будет не по-русски.
Вот в чем дилемма.
[Edited at 2007-12-19 20:56]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roman Bulkiewicz Local time: 11:35 Member (2004) English to Ukrainian + ...
Странно это
Dec 19, 2007
Я только что просмотрел (с открыванием некоторых ссылок) первые 4 страницы результатов поиска на Яндексе по "девелопер", и везде это слово употребляется в контексте строительства (не считая девелоперов, которые для копира) - и нигде в значении "проектировщик". Даже интересно ... See more
Я только что просмотрел (с открыванием некоторых ссылок) первые 4 страницы результатов поиска на Яндексе по "девелопер", и везде это слово употребляется в контексте строительства (не считая девелоперов, которые для копира) - и нигде в значении "проектировщик". Даже интересно стало.
Igor Lukyanov wrote:
Если напишу по-русски - возможно непонимание, так как есть легион ссылок на подобные мероприятия, где developer - это девелопер.
Еще с головой в проекте - немного "автоматизированное" восприятие окружающей лексики. Буду подчищать - скажу конкретнее. Но с застройкой и ПО точно не связано.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.