Pages in topic: [1 2 3] > | Словари Polyglossum Thread poster: Alexey Ivanov
| Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 08:26 English to Russian
Уважаемые коллеги! В настоящее время я в основном пользуюсь онлайновыми словарями "Лингво". Их недостаток в том, что это только общий словарь без дополнительных словарей по отдельным специальностям. По крайней мере я не нашел специализированных словарей "Лингво". Но вот я нашел через Гугл словари Polyglossum с массой специализированных словарей. Если кто ими пользуется, поделитесь впечатлениями. Спасибо. | | | попробуйте неонлайновый вариант словаря | Nov 29, 2007 |
Ведь существует масса специализированных словарей с местной установкой. Да и самому легко можно понаделать таких словарей. | | |
Alexey Ivanov wrote: Но вот я нашел через Гугл словари Polyglossum с массой специализированных словарей. Если кто ими пользуется, поделитесь впечатлениями. Давно к ним приглядываюсь… Насколько можно судить по образцам, это чрезвычайно полезные словари, хоть как-то контролируемые специалистами в соответствующих тематических областях. Увы, сам продукт (как, впрочем, и все сколько-нибудь стоящие упоминания хотя бы по величине и занимаемой доле рынка российские словарные оболочки), был позабыт-позаброшен и годами не доводился до приличествующего сану состояния. Примерно в середине текущего года владельцы Polyglossum наконец-то вспомнили о существовании Юникода — если не ошибаюсь, вторыми в России! Всего-то каких-то пять лет и понадобилось… Но тут обнаруживаются вот такие грабли: во-первых, благодаря многомудрой маркетинговой политике владельцев, ровным счётом никакой заметной пользовательской поддержки Polyglossum не имеет. Не имеет он также и средств преобразования пользовательских словарей конкурентов в собственный формат (и что мне, спрашивается, делать с несколькими десятками созданных за несколько лет активной эксплуатации собственных словарей весом в 39 Мбайт, надумай я мигрировать?). Сразу двумя словарями такого масштаба (imho!) человек, если он в здравом уме, пользоваться для работы не станет… Вот такие вот впечатления. Резюме: как серьёзный словарь Polyglossum, кажется, лучше Lingvo. Но примерно настолько же, насколько FreeBSD лучше Windows. | | |
Sergei Tumanov wrote: Ведь существует масса специализированных словарей с местной установкой. …даже Polyglossum пришлось искать посредством Google, то использование этой массы, скажем так, может оказаться несколько затруднительным. | |
|
|
Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 08:26 English to Russian TOPIC STARTER Я, собственно, имел ввиду именно словари с местной устР| Nov 29, 2007 |
Sergei Tumanov wrote: Ведь существует масса специализированных словарей с местной установкой. Да и самому легко можно понаделать таких словарей. Сергей, спасибо. Я неправильно выразился. Я, собственно, имел ввиду компьютерный словарь с местной установкой. А что касается создания собственных словарей, то я постоянно пополняю свои специализированные ТБ в MultiTerm. Но чем больше я это делаю, тем больше задумываюсь: а зачем тратить собственное время и изобретать велосипед? Гораздо практичнее заносить в собственные базы только то, чего нет в словаре. Вы говорите "масса". Единственные специализированные тематические словари для работы на компьютере, которые я знаю, это словари к программе "Промт". Но, во первых, они предназначены в основном для работы с этой программой. Во вторых, у них очень неудобный интерфейс и система пополнения словарной базы. Воздержусь от дальнейших комментариев по поводу этих словарей и программы к ним. Других отдельных специализированных компьютерных словарей (англо-русских) я не видел ни в магазинах, ни в онлайновых каталогах. | | | Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 08:26 English to Russian TOPIC STARTER Вот-вот. И я о том же. | Nov 29, 2007 |
Vladimir Shelukhin wrote: Sergei Tumanov wrote: Ведь существует масса специализированных словарей с местной установкой. …даже Polyglossum пришлось искать посредством Google, то использование этой массы, скажем так, может оказаться несколько затруднительным. Владимир, спасибо. | | | Natalie Poland Local time: 07:26 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
А почему вы не купите себе Лингво? Стоит он совсем недорого, а словарей в нем - вагон и маленькая тележка. Например, в 11-й версии: Americana Auto Biological Building Computers Engineering Explanatory Law Economics Science Thesaurus Universal (3-томный En>Ru) Mechanical-Engineering Medical OIl and Gas ... See more А почему вы не купите себе Лингво? Стоит он совсем недорого, а словарей в нем - вагон и маленькая тележка. Например, в 11-й версии: Americana Auto Biological Building Computers Engineering Explanatory Law Economics Science Thesaurus Universal (3-томный En>Ru) Mechanical-Engineering Medical OIl and Gas Patents Phrasebook Physics Polytechnical Science Telecoms Честное слово, на все случаи жизни хватает. ▲ Collapse | | | Kirill Semenov Ukraine Local time: 08:26 Member (2004) English to Russian + ...
Natalie wrote: А почему вы не купите себе Лингво? Стоит он совсем недорого, а словарей в нем - вагон и маленькая тележка. Ещё куча прицепных вагонов валяется в Инете, качай - не хочу. Я не в восторге от Лингво, но не могу не признать, что это самый обновляемый словарь, очень легко пристёгивать добавления, а добавлений просто море. | |
|
|
как это "только общий словарь"? Natalie wrote: А почему вы не купите себе Лингво? Стоит он совсем недорого, а словарей в нем - вагон и маленькая тележка. Например, в 11-й версии: а в 12-й еще c десяток добавилось. Не считая десятков пользовательских, которые можно бесплатно скачать. www.lingvo.ru Хватать, конечно, не хватает... но подспорье неплохое. Что касается Полиглоссума, я им когда-то пользовался. Давно. Он мне нравился - но... Лингво его в конце концов вытеснил. | | | Natalie Poland Local time: 07:26 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Не хватает иногда не только Лингво | Nov 29, 2007 |
Roman Bulkiewicz wrote: Хватать, конечно, не хватает... но подспорье неплохое но и целого интернета с кудозами впридачу. Но в качестве ежедневного подспорья Лингво очень удобен. | | | Andrej Local time: 11:26 Member (2005) German to Russian + ...
лингвы отсканировано охочими пользователями гигантское количество словарей, навскидку не менее 200-300, думаю, даже больше. Особенно информативен в этом плане соответствующий раздел форума на ру-борде. Лингву, конечно, надо иметь нормальную, лицензионную (стоит она практиче�... See more лингвы отсканировано охочими пользователями гигантское количество словарей, навскидку не менее 200-300, думаю, даже больше. Особенно информативен в этом плане соответствующий раздел форума на ру-борде. Лингву, конечно, надо иметь нормальную, лицензионную (стоит она практически копейки и окупается в течение максимум пары часов), установленную на локальном компьютере. У меня в 12-ой версии 28 разных словарей анг-рус-анг, если я не ошибаюсь, а вообще в европейской версии Лингвы 12 поставляется 110 словарей (для 6 языков). Кроме того, я из сети подкачал еще штук 80 словарей анг-рус-анг, десяток немецких и т.д., они тоже стоят и прекрасно работают. Если бы побольше порылся, мог бы и еще накачать, все руки не доходят. Знаю людей, у которых и более 200 словарей анг-рус-анг стоит. Раньше там было ограничение, не более 254 подключенных словарей, если я не ошибаюсь с числом, теперь, кажется, такое ограничение сняли. О Полиглоссуме - словари там можно найти действительно хорошие и редкие, но оболочка просто ужасная. У меня есть несколько нем-рус-нем словарей Полиглоссума (политех, бизнес, железнодорожный, еще какие-то), поэтому я знаю, о чем говорю. В отличие от той же Лингвы, никакого особого дружелюбия к пользователю в Полиглоссуме не наблюдается, равно как и удобства. Кроме того, пользователи Лингвы вовсю уже конвертируют словари Полиглоссума под формат Лингвы (пиратским образом, естественно), эти словари также можно найти, скачать, купить и т.п., после чего установить в Лингву.
[Edited at 2007-11-29 21:02] ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 07:26 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Прошу вас воздержаться от обсуждения пиратских версий. Здесь этому не место. | |
|
|
Andrej Local time: 11:26 Member (2005) German to Russian + ...
Наталия, пиратские версии как таковые я не обсуждал (более того, указал, что нужно иметь лицензионную версию Лингвы, каковая вот у меня тоже стоит и очень радует), ссылок не давал (и не намерен, так как и сам их вот так навскидку не вспомню), просто рассказал о текущей ситуации (в том числе и о наличии в сети пиратских версий словрей Полиглоссум под ту же Лингву, это секрет полишинеля) и все тут.
[Edited at 2007-11-29 21:23] | | | Natalie Poland Local time: 07:26 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Насчет секретов полишинеля | Nov 29, 2007 |
- тем более. Все все знают и понимают, поэтому просьба оставить эту тему в покое. | | |
Roman Bulkiewicz wrote: как это "только общий словарь"?.. Что касается Полиглоссума, я им когда-то пользовался. Давно. Он мне нравился - но... Лингво его в конце концов вытеснил. Я своим языкам и словарям в Lingvo давно счет потерял. А у меня Lingvo вытеснил Мультилекса. Какое-то (недолгое) время они просуществовали параллельно, но потом при очередной переустановке системы Мультилекс как-то забыл установиться. И все на этом. | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Словари Polyglossum No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |