1/2 ОФФ: Стоимость преподавания в Москве
Thread poster: Valery Afanasiev

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:50
English to Russian
+ ...
Mar 2, 2008

Повтор моего же поста в форуме Мультитрана.

Ни разу в жизни не преподавал за деньги, совсем не представляю расценок, охотно принимаю мнения, рекомендации и дележку знаниями и опытом

Предложили чутку преподать по специальности: "нефтяной английский" для сотрудников нефтяной компании. Раздумываю.

Дело происходит в Москве. Сколько следует просить за 1 час трудов при условии, что учебная программа в целом уже сверстана?


Direct link Reply with quote
 

Valery Kaminski  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:50
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Не совсем "нефтяной " и английский... Mar 2, 2008

Работал по одному проекту в прошлом году с доцентом МГУ, преподавателем русского. Между делом зашел разговор о частных занятиях. Мне была названа сумма 30 Евро/час, при этом утверждалось, что коллеги с английским заряжают поболе.

Direct link Reply with quote
 

ttagir  Identity Verified
Local time: 10:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Стоимость для групп Mar 2, 2008

Hi to all!
Простой английский для "занятых" (business) людей при наличии 5 чел в группе - 75-120 евро час. Контора, которая Вас обеспечивает такой работой, берет обычно с них где-то по 35-40 евриков в час. Умножайте и делите сами. Если контора не хочет так платить, посылайте по-далее - они потом сами придут, ежели "серьезны в намерениях", а Вы сами - в опыте и знаниях:)))
Английский для "спец" групп, т.е. нефтянка, газик, ВЭД, брокерство и т.п., при группе 4-5 человек стоит около 150 евров в час (академический, т.е. 45 минут). Вы можете добавить сюда Вашу (может и даже быструю) помощь (за очень отдельные деньги ) в конкретных случаях и т.п.
Контора, ищущая клиентов и организующая эти группы, берет обычно с клиента по 100 евро в час и это вполне "нормально".
Такие вот расценочки...
Самая большая "цена часа", которая мне "выпала" за мою историю (курс шел 2 недели, по часу-полтора каждый день) принес мне однажды где-то 2400 евров за 2 недели. "Слушателей" было 2-3 (сначала 2, потом 3:) ) человека. "Находились"эти "слушители" сами - сначала два, потом "примкнул" третий. Язык - португальский. Я за эти деньги, правда, передал им почти все материалы по Бразилии (особенно культуре) и Португалии, которые у меня были. Часов 5 была "культурная программа" - я рассказывал все, что знаю. Можно сказать, "пел и плясал"!))
Все это было НЕ В МОСКВЕ - т.е. делайте умножение на коэффиценты:) Правда, когда-то один знакомый мужик продал 3-шку здесь (за 53 килобакса) и купил 3-шку же в Марьиной, в М-ве, за 56 КБкс. И нечего так трешку... Сейчас, правда, цены-то, чиста взбесились все нафиг!.
Успехов всем!!!
Ваш Т.


Direct link Reply with quote
 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:50
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Интересно Mar 2, 2008

В мультитрановском форуме твердят про 700-1000 рублей в час. Я решения не принял и даже толком не обсуждал, может и вовсе откажусь если график не устроит. Опыт в нефтянке у меня есть. Опыт преподавания - отсутствует.

[Edited at 2008-03-02 21:50]


Direct link Reply with quote
 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:50
Member (2003)
English to Russian
+ ...
арифметика Mar 3, 2008

Валерий, полезно исходить из собственной почасовой ставки: ставка за преподавание должна быть, как минимум, в 2-3 раза больше. Потому что, хотя Вы "нефтяной" английский и знаете, но, как Вы признались, опыта преподавания у Вас нет. Учтите, что Вам придется делать много подготовительной работы - читать методические пособия, составлять лекции, подбирать практические упражнения. А потом еще, наверное, и проверять сделанное, - не знаю, каким образом строятся у Вас занятия. Таким образом, на каждый час чистых занятий в аудитории придется, как минимум, часа 3 вне аудитории. А то и больше.

А вообще это может оказаться для Вас интересным. Так что - успехов!


Direct link Reply with quote
 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:50
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Завтра уточню Mar 3, 2008

Завтра встречусь с руководителем проекта, уточню, как он все это видит.

Мне-то попреподавать хочется. В целях борьбы с мировой энтропией Но вот осилю ли как побочную деятельность - пока не знаю. То есть, смогу ли в принципе подписаться под проект даже хотя бы и безотносительно оплаты...

Larissa Dinsley wrote:

Валерий, полезно исходить из собственной почасовой ставки: ставка за преподавание должна быть, как минимум, в 2-3 раза больше.


Если так ставить вопрос, то у приглашающей стороны на меня точно денег не хватит Поскольку моя ставка и так точнехонько под потолком.

Larissa Dinsley wrote:

не знаю, каким образом строятся у Вас занятия.


Я и сам пока толком ничего не знаю. Окромя того факта, что если сделаю хотя бы нескольких инженеров-нефтяников чуть более грамотными в части английского языка и западной терминологии, то и каким-то переводчикам, глядишь, и чуть легче житься будет. Хотя, если честно, для меня было бы правильнее попреподавать основы Petroleum Engineering и Reservoir Engineering переводчикам. А не наоборот.

Larissa Dinsley wrote:

А вообще это может оказаться для Вас интересным. Так что - успехов!


А вот это будет сильно зависеть от оплаты.

[Edited at 2008-03-03 12:48]


Direct link Reply with quote
 
fountik
Local time: 10:50
English to Russian
Преподавание - не побочная деятельность Mar 4, 2008

Валерий,

Поделюсь собственным опытом. Вот уже 10 лет преподаю спец. английский по субботам (4 часа) профессионалам в области ТВ и кино.

Оплата в 100 -120 евро в час. не кажется слишком большой, так как к часу в аудитории добавьте, как минимум 1,5- 2 часа подготовку и проверку работ ваших подопечных. При отсутствии опыта - вы будете сначала тратить на подготовку гораздо больше.

Как правило, учебников по "спец" английскому нет. приходится готовить уроки на "свежем" материале из специальных журналов и на основе текущих событий. Иначе неинтересно ученикам. А когда им не интересно не интеерсно и вам.

Каждый год к марту-апрелю .начинаю думать, что это у меня вроде хобби. Просто интересно самой. Новые люди, новые темы....


Direct link Reply with quote
 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:50
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Хм... Mar 4, 2008

Julia Volkova wrote:

Оплата в 100 -120 евро в час. не кажется слишком большой


Скорее всего, на это можно и закончить. Вряд ли "они" согласятся. Встречусь, конечно, мило поболтаем, посетуем на погоду и московские пробки на дорогах да и разойдемся.

Далее про то, у кого жадность больше - у переводчиков или у заказчиков, можно в других топиках подискутировать.


Direct link Reply with quote
 
fountik
Local time: 10:50
English to Russian
Речь о времени Mar 5, 2008

Valery Afanasiev wrote:

у кого жадность больше - у переводчиков или у заказчиков, можно в других топиках подискутировать.


При чем тут "жадность"?
Мы же о Вашем времени говорим.

Заказчик "не видит" времени на подготовку и платит за академические часы в аудитории. Но это же Ваше время. Вот его и следует оценить. Если просто попреподавать интересно, тогда другой разговор - можно и бесплатно. Но если рассматривать этот труд как источник заработка, то и овчинку, и выделку стоит оценить.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

1/2 ОФФ: Стоимость преподавания в Москве

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search