Pages in topic:   [1 2 3] >
Предпринимательство в России
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
Mar 12, 2008

Раз уж спрашивают о предпринимательстве.

Вас когда-нибудь просили предоставить справку о том, что вы - налоговый резидент России? Что вы для этого делали?


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:05
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Пусть даже и не в России Mar 12, 2008

Но иногда клиент чего-то такого хочет. У меня в компьютере два отсканированных документа: свидетельство о регистрации и свидетельство об уплате единого налога. Я их отправляю клиенту, он видит печать и герб и успокаивается.

 
Konstantin Kisin
Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:05
Russian to English
+ ...
не в России #2 Mar 12, 2008

Мой опыт показывает, что такие требования предъявляют испанцы...как я понимаю, им это необходимо для соблюдения их местных законов. У нас (UK) этот вопрос решается отправлением запроса в налоговую и получением стандартного письма.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:05
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Не в России #3 Mar 12, 2008

У меня тоже испанцы требовали чегой-то такого. В налоговой нужно было написать заявление с просьбой выдать сертификат, указав за какой срок и для предоставления в какую страну. Нужно было также заплатить небольшой сбор. Сертификат был готов через неделю - это стандартный (для ЕС) формуляр на двух языках (в моем случае на польском и английском), называется Certificate of Residence.



[Edited at 2008-03-12 15:04]


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Да, испанцы. Mar 12, 2008

Да, этого требовали испанцы. Иначе они должны платить с моего заработка 25% налога. Но вот жаль, что не отозвался кто-нибудь из России. Дело в том, что в России требуется предоставить договор с иностранной фирмой. Иначе они справки не дают. И что потом делать с этой справкой? Переводить её и заверять?

 
Alexander Vorobyev
Alexander Vorobyev  Identity Verified
Local time: 23:05
English to Russian
Double Tax Treaty Mar 12, 2008

http://www2.minfin.ru/mno/ismno100304_2.htm

Страны, с которыми подписано соглашение об избежании двойного налогообложения доходов и имущества.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:05
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Вот оно... Mar 12, 2008


Порядок подтверждения статуса налогового резидента Российской Федерации

С 18.02.2008 года выдачу справок, подтверждающих статус налогового резидента Российской Федерации (далее – Справка), осуществляет Межрегиональная инспекция Федеральной налоговой службы по централизованной обработке данных (далее – МИ ФНС России по ЦОД).
Справка, подтверждающая статус организации (физического лица) в качестве налогового резидента Российской Федерации выдается в одном экземпляре и действительна в течение календарного года, в котором таковая выдана.
Справка может быть выдана не только за текущий календарный год, но и за предыдущие годы, при условии наличия всех необходимых документов, соответствующих запрашиваемому периоду.
Заявления налогоплательщиков по вопросу выдачи подтверждения могут быть направлены в МИ ФНС России по ЦОД по почте либо переданы непосредственно в экспедицию ФНС России.
Срок подтверждения статуса налогового резидента Российской Федерации составляет 30 календарных дней со дня поступления всех необходимых документов в МИ ФНС России по ЦОД.
В отношении российских и международных организаций Справки, подтверждающие статус организации как налогового резидента Российской Федерации, направляются по почте по адресу места нахождения юридического лица, указанному в Свидетельстве о постановке на учет в налоговом органе Российской Федерации.
Справочно. В случае если фактический адрес организации не совпадает с адресом местонахождения, указанном в Свидетельстве о постановке на налоговый учет, для получения справки по фактическому адресу местонахождения организации к комплекту документов необходимо дополнительно представить копию уведомления налогового органа об изменении фактического адреса с отметкой налогового органа о его приеме.
В отношении физических лиц справки, подтверждающие статус физического лица как налогового резидента Российской Федерации, направляются по почте по адресу, указанному в заявлении, или выдаются на руки налогоплательщику либо его уполномоченному представителю.


Для российских и иностранных физических лиц:
а) заявление в произвольной форме с указанием:
- календарного года, за который необходимо подтверждение статуса налогового резидента Российской Федерации;
- наименования иностранного государства, в налоговый орган которого представляется подтверждение;
- фамилии, имени, отчества заявителя и его адреса;
- идентификационного номера налогоплательщика–физического лица (при наличии), который указан в документе, подтверждающем постановку данного физического лица на налоговый учет в налоговом органе Российской Федерации;
- перечня прилагаемых документов и контактного телефона.
б) копии документов, обосновывающих получение доходов в иностранном государстве. К таким документам относятся:
- договор (контракт);
- решение общего собрания акционеров о выплате дивидендов;
- документы, подтверждающие право на получение пенсии из-за границы;
- иные документы.

Справочно. В случае, если копия договора (контракта), действующего более одного года, для целей выдачи подтверждения уже представлялась, повторного представления ее не требуется. Для этого в заявлении должна содержаться ссылка на письмо, которым копия упомянутого договора (контракта) направлялась ранее.
в) таблица расчета времени пребывания на территории Российской Федерации по форме, приведенной в приложении к настоящему Порядку.
Дополнительно для российских физических лиц копии всех страниц общегражданских российского и заграничного паспортов.
Дополнительно для иностранных физических лиц:
а) копии всех страниц паспорта;
б) копия документа о регистрации по месту пребывания в Российской Федерации;

Справочно. Если физическое лицо является гражданином иностранного государства, с которым у Российской Федерации существует действующее соглашение о безвизовом режиме, то для целей получения подтверждения за указанный в заявлении период представляются в МИ ФНС России по ЦОД дополнительные документы, обосновывающие фактическое нахождение этого лица на территории Российской Федерации не менее 183 дней в течение 12 следующих подряд месяцев. Такими документами могу быть, например, справка с места работы в Российской Федерации, табель учета рабочего времени, копии авиа- и железнодорожных билетов и др.
в) копия вида на жительство (при наличии).

Дополнительно для индивидуальных предпринимателей копия Свидетельства о постановке на учет в налоговом органе на территории Российской Федерации физического лица, заверенная нотариально (не ранее чем за 3-и месяца от даты обращения с заявлением о выдаче подтверждения) и копия Свидетельства о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей (ОГРНИП).

Справочно. Если индивидуальным предпринимателем для целей выдачи подтверждения копия Свидетельства (ОГРНИП) уже представлялась ранее, и с момента поступления ее в МИ ФНС России по ЦОД не происходило изменение содержащихся в Свидетельстве сведений, повторного ее представления не требуется. Для этого в заявлении такого лица должна содержаться ссылка на письмо, которым копия упомянутого Свидетельства (ОГРНИП) направлялась ранее.

Почтовый адрес Межрегиональной инспекции Федеральной налоговой службы по централизованной обработке данных (МИ ФНС России по ЦОД): 125373, г. Москва, Походный проезд, владение 3, корпус 1, телефон: 913-07-60
Приёмная Федеральной налоговой службы расположена по адресу: г. Москва, Неглинная ул., д. 23; проезд: станция метро Кузнецкий мост или Охотный ряд. Часы работы: с понедельника по четверг – с 9.00 до 18.00, пятница – с 9.00 до 16.45, обед – с 12.30 до 13.15.
http://www.nalog.ru/


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Что-то в этом духе я уже видела. Mar 13, 2008

И всё равно остаются вопросы.
- Как быть с договором, составленным на иностранном языке? Он должен быть с апостилем? Его надо переводить и заверять перевод нотариально?
- Может ли это быть просто договор о сотрудничестве с бюро переводов или он должен быть на конкретны
... See more
И всё равно остаются вопросы.
- Как быть с договором, составленным на иностранном языке? Он должен быть с апостилем? Его надо переводить и заверять перевод нотариально?
- Может ли это быть просто договор о сотрудничестве с бюро переводов или он должен быть на конкретные переводы?
- Как потом быть со справкой? Тоже переводить и заверять её, скажем, в консульстве? И апостиль ставить?
- Если справку я получу за прошедший период, сможет ли мне бюро переводов дослать потом те 25%, которые оно с меня удержало на местные налоги?
- Стоит ли игра свеч? Я вообще-то в этом БП заработала пока всего-то 6 евро, которые даже получать не стала, потому что банковский перевод стоил бы дороже. Когда я думаю обо всех этих нотариальных и консульских заверках, расходах на переводчика (а ведь я, похоже, не смогу заверить свою подпись на переводе договора, который касается меня, так что надо будет платить тому, кто перевод подпишет), то мне дурно делается. Заказчику тоже придётся потратиться на нотариуса и апостиль.
Мне интересно было бы пообщаться с человеком, который через всё это прошёл. Может, окзалось бы, что всё не так страшно?

[Редактировалось 2008-03-13 07:33]
Collapse


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
И ещё вот что интересно Mar 13, 2008

Допустим, я не беру эту справку, Испания отбирает у меня 25% налога и переводит мне деньги на счёт, но не предпринимательский, а личный. Поскольку между странами подписана конвенция об избежании двойного налогообложения, может, ко мне и претензий никаких не будет?

 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Germany
Local time: 22:05
English to Russian
+ ...
Попробуйте уговорить их Mar 13, 2008

Мне это удалось в двух случаях. В одном я сослался на трудность общения с налоговыми органами и взамен предложил переслать копию своего свидетельства ИНН. Сработало! В другом случае мне просто сделали скидку и не стали требовать документов. Происходило это в прошлом году.

 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 23:05
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
А вы не пробовали спросить? Mar 13, 2008

Вы не спрашивали у своих испанцев, в какой форме им нужна эта "справка"? Может, все проще гораздо.
У меня просили что-то подобное, правда, не испанцы, а венгры.
Устроило простое письмо с моей подписью и копии свидетельств. Без всяких переводов и заверений.
Примерно та
... See more
Вы не спрашивали у своих испанцев, в какой форме им нужна эта "справка"? Может, все проще гораздо.
У меня просили что-то подобное, правда, не испанцы, а венгры.
Устроило простое письмо с моей подписью и копии свидетельств. Без всяких переводов и заверений.
Примерно такое письмо:

RE: Taxpayer's status of Roman Bulkiewicz
To whom it may concern:
I, Roman Bulkiewicz, residing ---------, taxpayer's ID -------, hereby confirm that I am legally doing business in Ukraine
as a "physical person-entrepreneur", registered -----------, certificate No. -------.
I also hereby confirm that I, as an entrepreneur, am a payer of the uniform tax on proceeds from
specified business activities, including translation services, in 2007, as per certificate No. -----,
issued on ----------, by the ------.
Copies of the respective certificates are attached.
Collapse


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Михаилу Mar 13, 2008

То есть Вы думаете, им какие-нибудь другие документы подойдут для их налоговых органов? Можно, конечно, попробовать это выяснить. Но ведь и их налоговые органы достаточно упёртые.
Как бы то ни было, я начинаю склоняться к тому, что, если и брать справку, то уже постфактум. Сначала заказы - потом справка. А то угроблю кучу времени и денег, а заказов-то и не будет.


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:05
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Роману Mar 13, 2008

Разумеется, спрашивала.
Им нужна официальная справка вроде той, которую Натали у себя в Польше брала. Только Натали не пришлось прилагать к заявлению кучу бумажек.
Хотя идею Вы подали хорошую. Может, им и правда моего клятвенного заверения с копиями документов будет достаточно.
Ладно, следующий заказ я готова встретить во всеоружии


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Germany
Local time: 22:05
English to Russian
+ ...
Ну попробовать стоит Mar 13, 2008

Так ведь Вы общаетесь с клиентом, а не с испанскими налоговыми органами. Попробуйте предложить им альтернативы, пожалуйтесь на отечественную бюрократию. Люди есть люди - в мое положение вошли, почему бы не войти в Ваше.

Насчет "сначала заказы, потом справка" - а охота Вам 25% терять в случае, если упертость возьмет верх?


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:05
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
+1 к Роману Mar 13, 2008

Мне даже не пришлось письмо писать - хватило копий регистрационных документов.

Екатерина, скорее всего, бумажка нужна не налоговой службе, а самой компании - чтобы выполнить стандартные требования.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Предпринимательство в России


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »