For the last few weeks I have been seeing a strange connection between 'poor English' and being a scam or unprofessional.
Why do, mainly English natives from the UK and US) make fun of LPS's and assume that they are scammers or unprofessionals when their English is not perfect?
How do they have to communicate with international customers and freelancers or aren't they allowed to run a translation business?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.