Aware - 'Lengotrans' - from 'Agatha'
Thread poster: Trinh Do
Trinh Do  Identity Verified
Member (2007)
English to Vietnamese
+ ...
Apr 12, 2012

I received an e-mail offering collaboration on a German-English medical project with long-term collaboration, something any freelance translator would dream of. However, as I am overloaded, and still considering this, I decided to check whether it was legitimate or not. The name of the sender is 'Agatha Wear', sounds like an alias to me. First of all, I check 'Lengotrans', it was not listed on the Blueboard, and also the address which was claimed to be '...Floral Street, Covent Garden', but the name was spelled incorrectly. This raised doubts in me. In addition, there was the IP address - '' which shows that it is in Jordan, so I thought the best step is to delete the e-mail and warn all translators of this. Surely, you are not working for a British agency, but someone in Jordan.

Hope nobody has contacted them.

Direct link Reply with quote

Thayenga  Identity Verified
Local time: 18:54
Member (2009)
English to German
+ ...
Thank you Apr 12, 2012

...for posting this here, Trinh Do.
Together we can fight all scammer.

Direct link Reply with quote

Melanie Nassar  Identity Verified
United States
Local time: 19:54
German to English
+ ...
I received the same message Apr 12, 2012

from Agatha, but the IP address was I just looked it up, and it is also in Jordan. This does not concern me in itself (Jordan is my neighbor, after all), and I already work with various agencies in the Middle East. It is a global world. Possibly the person who sent the emails was traveling in Jordan. Maybe a bit unusual, but no proof of a scam yet. I might have answered if I had time for this job and used UK-EN.
By the way, the agencies I work with in the Middle East (Kuwait, Lebanon, Qatar) have been absolutely reliable and supportive, unlike some (one, to be exact) in Germany.

Direct link Reply with quote
W Schouten
United Kingdom
Local time: 17:54
Dutch to English
lengotrans does not pay and mobile number is false Apr 25, 2012

I did 1/3 of the translation of an article about EU law in the Belgian law journal (I thought that with clients like that she would be ok) my part was worth £500, there must be 2 more Dutch to English legal translators that have not been paid, emails not answered, mobile number false. She said by email that she was visiting her husband in Jordan as he is Jordanian (hence the time difference). She had contacted me through Proz

Direct link Reply with quote

Enrique Cavalitto
Local time: 14:54
Scam alert issued Apr 25, 2012

A scam alert was issued on this scam on April 17, 2012.

Remember that site members can subscribe to the alert messages generated ion translators scam alert center.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aware - 'Lengotrans' - from 'Agatha'

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search