Anyone else receiving dozens of cookie-cutter-made e-mails from "freelance translators"?
Thread poster: Vicente Victorica

Vicente Victorica  Identity Verified
Local time: 21:37
Member (2011)
English to Spanish
Jul 18, 2012

Hello,

Recently I found myself receiving unsolicited applications of lots of freelance "translators".

Subjects such as "Pefrect translation skills available" are commonly received 5 or 10 times a day.

There seems to be a software or a template file, since most of these job requests look just about the same.

Thanks!

Vicente


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:37
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Known issue Jul 18, 2012

Hi Vicente, please take a look at http://www.proz.com/topic/227212

Natalia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone else receiving dozens of cookie-cutter-made e-mails from "freelance translators"?

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search