Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Don't you just love the way the French blends so seamlessly with the Portuguese in this scam?
______________ Senhora, Sr.,
Nós entraremos em contato por carta que a presença de informar que você êtesgagnant (e) de EURO 250.000. Por favor, entre em contato somente por e-mail mestre JEAN CLAUDE formulário para se juntar ao arquivo anexo Email: firstname.lastname@example.org
Google is obviously having a bad day. I could be deeply offended at the omission of "Estimada" in the salutation. But I am not. I am annoyed that neither Windows nor my other anti-spam control did not alert me to this. It landed straight in my Inbox. The e-mail originates in France.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.