Translation of documents related to Karma Project in Burkina Faso - possible scam
Thread poster: ONANA

ONANA  Identity Verified
South Africa
Local time: 08:19
English to French
+ ...
Sep 21, 2013

Dear prozers,

Has anyone translated documents related the Karma Project in Burkina ?
I did translation for a guy called David.Higbee who seems to be a scam . He gave me someone's else proz's profile.

I'm afraid this person is scam

Please what do you think I can do..

I thought of tracking the document right from the people in charge of the project....

The document I translated contained the logo of MacCormick International Mining Consultancy (IMC) and it's prepared by them.

I'm sure they received my French translation from this supposed David. Higbee and they can know who is behind this..

What would you suggest me to do?


Natalie  Identity Verified
Local time: 08:19
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Impersonation Sep 21, 2013

Dear Mathieu,

This is obviously just another case of impersonation scam: the email address does not belong to real David registered at

In case you still keep the correspondence with the scammer, please submit a support request and attach these messages. Otherwise please feel free to contact me through my profile with all information you have.

Best regards,
Natalie, moderator


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of documents related to Karma Project in Burkina Faso - possible scam

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search