THE TRANSLATOR SCAMMERS' PLAGUE - ONLINE SURVEY
Thread poster: João Roque Dias

João Roque Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:08
English to Portuguese
Sep 8, 2014

TRANSLATION COMPANIES ONLY!

As you may already be aware, CV scams and translators' impersonations are becoming a major issue in the Translation Industry.

I will be presenting on this subject at the 55th Annual ATA Conference in Chicago (November 5-8, 2014):
http://www.atanet.org/conf/2014/byspecial.php#IC-6

I have just launched an online survey to collect insights into the situation and how Translation Companies deal with it.

Your participation would be greatly appreciated.

This online survey is COMPLETELY ANONYMOUS and will take NO LONGER than 5-10 minutes:

https://docs.google.com/forms/d/1rgKirfLjXitNECRaYfw_C4Ytb4ITGPho1SsHE6AoSw0/viewform

PLEASE, RESPOND BY OCTOBER 26, 2014.

Depending on the number of responses received, the results from this Survey will be included in the handout for my session, and also (after the ATA Conference) on my social networks.

TRANSLATION COMPANIES ONLY!


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 05:08
Member (2003)
Danish to English
+ ...
A freelancer is a one-person company - do we count? Sep 9, 2014

Happy to help if I count as a company, but I will not skew your statistics if not

I am VAT registered, but the one of the smallest of small companies in the system here!


Direct link Reply with quote
 

João Roque Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:08
English to Portuguese
TOPIC STARTER
Thank you, Christine Sep 9, 2014

For the purpose of this survey, a "translation company" is a person/company who outsources translation work to translators on a regular basis.

Direct link Reply with quote
 

João Roque Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:08
English to Portuguese
TOPIC STARTER
Survey Analysis Report Dec 2, 2014

KEY INSIGHTS FROM THE SURVEY

14% of the companies were NOT AWARE of the ongoing CV scam
73% (at least) of the companies HAVE RECEIVED fake CVs
14% of the companies report that MORE THAN 90% of the CVs received are fake
47% of the companies report that MORE THAN 61%of the CVs received are fake
24% of the companies HAVE SENT jobs to translator impersonators
32% of the companies DO NOT have a CV risk‐assessment function
50% of the companies NEVER expose the scammers' IDs
28% of the companies DID NOT know about the Translator Scammers Directory


Download the FULL Analysis Report here:

https://www.dropbox.com/s/y9q0pvttt36jfxg/JRD_The_Translator_Scammers_Plague_Survey_Report.pdf?dl=0


Direct link Reply with quote
 

Tony M  Identity Verified
France
Local time: 05:08
Member
French to English
+ ...
Over to you, ProZ.com! Dec 2, 2014

João Roque Dias wrote:

32% of the companies DO NOT have a CV risk‐assessment function
...
28% of the companies DID NOT know about the Translator Scammers Directory


It sounds like these are 2 areas where ProZ.com could proactively do a great deal to help 'educate' its translation agency customers — in a way that no individual translator could ever hope to do!

Thanks a lot for this survey, and for publishing the results, João!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

THE TRANSLATOR SCAMMERS' PLAGUE - ONLINE SURVEY

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search