DAVE JONES
Thread poster: Helena Grahn

Helena Grahn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:35
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Apr 16, 2015

Rcvd this email today with an attachment regarding malaria. CAREFUL!!!
dave jones
Attachments4:47 PM (20 hours ago)

to dave_jone17

Why is this message in Spam? It's similar to messages that were detected by our spam filters. Learn more
Good Day,

Am Dave Jones
Writer,Editor and Proofreader is needed urgently
Get back to me if you are available for details and i will like to know how much you charge per page or words also the document is attach to this mail.Awaits your favorable response.
If you can translate the document get back to me also

Kind Regards,
Dave


Direct link Reply with quote
 

Nicole Coesel  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:35
Member (2012)
Dutch to English
+ ...
It sure does not look like a serious job request to me! Apr 16, 2015

I would ignore such a message completely. I think you can expect trouble if you get involved.

Be smart and steer clear!

Best of luck.

Nicole.


Direct link Reply with quote
 

Paulinho Fonseca  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:35
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
Not real Apr 16, 2015

Hi Helena,

thanks for sharing that with us. Scammers have become a nightmare and as Nicole, I would ignore the message since it is not professional like.




Thank you.


Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 07:35
English to German
+ ...
Typical indicators Apr 16, 2015

Bad English, topic of the attachment. Be warned!

Direct link Reply with quote
 

Nicole Coesel  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:35
Member (2012)
Dutch to English
+ ...
Not malaria ... fish! Apr 16, 2015

I'm actually still trying to figure out what this clown needs ... writing, editing or proofing ... lol, no matter what, it's fishy.

No word count, baaaaad English, superficial name (or should I say superfishal), no indication of language pair, no indication of deadline, no indication of what is required from you ... but how could you possibly translate or proof what has not yet been written??

Just to give you an indication and elaborating on my peer's comment ... for your own financial safety and mental security

Thanks for the warning though!

Let me guess ... the extention of the e-mail address was yahoo, gmail or the like??

All the best,

Nicole.


Direct link Reply with quote
 

John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 01:35
Member (2008)
French to English
Davy Jones...? Apr 16, 2015

Send it to his locker!!!

[Edited at 2015-04-16 17:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 
xxxAdrian MM.
Local time: 07:35
French to English
+ ...
Davy Jones of the Monkees Apr 17, 2015

Dave or Davy? The latter front man singer a.k.a. vocalist of the 1960s group or band called the Monkees passed away almost 3 years ago.

Perhaps Dave is trying to tell us something about monkey business.


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 07:35
Member (2009)
English to German
+ ...
Spam Apr 17, 2015

Perhaps he can't figure out what he needs because his most urgent need is an English teacher.

Direct link Reply with quote
 

Katarzyna Slowikova  Identity Verified
Germany
Local time: 07:35
Polish to Czech
+ ...
*** Apr 17, 2015

John Fossey wrote:

Send it to his locker!!!

[Edited at 2015-04-16 17:48 GMT]


LOL if it was sent by this guy, I'd certainly beware.


Direct link Reply with quote
 
Paweł Hamerski
Poland
Local time: 07:35
English to Polish
+ ...
Jones' name keeps resurfacing every year with the same/similar text. Apr 17, 2015

Old story

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

DAVE JONES

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search