Pages in topic:   [1 2] >
Did you receive this invitation?..it sounds strange to me
Thread poster: Elena Aclasto

Elena Aclasto  Identity Verified
Italy
Local time: 21:02
Member (2015)
English to Italian
+ ...
Jun 8, 2016

Hi everyone,

I hope to post correctly since I always read you but don't write a lot.
I have received this invitation from a translation agency, but my gut feeling is that there is something not clear in it...I cannot find them here on the BB, they don't show any VAT registration number on their website (which is, by the way, very vague) and the request itself does not convince me...the agreement they attached is a mere copy of the email. Maybe I am too suspicious, but I preferred to politely decline the offer for the time being.
What do you think?
Thanks for your replies

Elena


"Dear translator,

I am manal Abdulrahman from magic-trans.net Center for Translation; I work as a mediator Between clients & translators.

I assure that you would be very lucky if you agree to cooperate with us as a translator and I will be as a mediator. So It's a pleasure to invite you to be a close member of our team.

Therefore, Can you give us permission, authorization, and agreement in order to send your CV to our clients?
If yes, we will remove your contact details to avoid any direct contacts with our clients. If you agree, you will be considered as a close team member and consequently, you will be eligible for any updated plan.
This is part of group work based on mutual cooperation because the translation market is full of competition.
Please let me have your opinion for long-term cooperation between us. If you agree, sign this authorization and agreement document Attachment, and send it signed with your CV and
a cover letter.
Thank you for your time.
looking forward to having a long-term cooperation between us.
I very much appreciate an early reply.
Best wishes,

Project manager: manal Abdulrahman
Email: Ma.projectmanager@magic-trans.net

Website: ‎
http://www.magic-trans.net/


Direct link Reply with quote
 

Alistair Gainey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:02
Member (2009)
Russian to English
It looks like you're right to be suspicious Jun 8, 2016

You will find them mentioned here:

http://www.translator-scammers.com/translator-scammers-notes.htm


Direct link Reply with quote
 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:02
English to Croatian
+ ...
Similar domain name. Jun 8, 2016

By consulting Google, I got these results:

http://magic-trans.ru/

vs.

http://www.magic-trans.net/

Spot the difference?

Hope it was OK to post these links, just wanted to demonstrate how they played with the domain name (at least I think they did).


Direct link Reply with quote
 

Alistair Gainey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:02
Member (2009)
Russian to English
Coincidence? Jun 8, 2016

Lingua 5B wrote:

By consulting Google, I got these results:

http://magic-trans.ru/

vs.

http://www.magic-trans.net/

Spot the difference?

Hope it was OK to post these links, just wanted to demonstrate how they played with the domain name (at least I think they did).


I'm not sure. The top one is a transport, not translation, company, so I'd guess that's just a coincidence.


Direct link Reply with quote
 

Elena Aclasto  Identity Verified
Italy
Local time: 21:02
Member (2015)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Is there any way not to have your "identity" stealed? Jun 8, 2016

Thank you all, I have read the file, in the end I was right ...but my doubt is, can they "steal" my CV here on ProZ? Or whenever I put it? Now I'm worried... :-/

Direct link Reply with quote
 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:02
English to Croatian
+ ...
It's about the name. Jun 8, 2016

Alistair Gainey wrote:

Lingua 5B wrote:

By consulting Google, I got these results:

http://magic-trans.ru/

vs.

http://www.magic-trans.net/

Spot the difference?

Hope it was OK to post these links, just wanted to demonstrate how they played with the domain name (at least I think they did).


I'm not sure. The top one is a transport, not translation, company, so I'd guess that's just a coincidence.


That's what scammers do, take a name of a legitimate business, alter it a little, and create a website (don't have to be the same kind of business at all, it's about stealing the name). So that when you go and check them on Google, the legitimate business appears but the name difference is so slight you may get confused easily. This is a very common scam. I am just talking generally, can't confirm 100% it's the case here, but I can't see the first agency on BB either.


Direct link Reply with quote
 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:02
English to Croatian
+ ...
In theory, yes. Jun 8, 2016

Elena Aclasto wrote:

Thank you all, I have read the file, in the end I was right ...but my doubt is, can they "steal" my CV here on ProZ? Or whenever I put it? Now I'm worried... :-/


Yes, they can definitely steal it. And once they do, if they do the damage, eg. apply for a project with your files without you being aware of it at all, do the "translation", the translation is bad, your name is behind it... it will be very difficult to prove anything in case you want the police involved. In conclusion, don't leave your CV open to them if you don't need to. It's comforting to know that serious clients are aware of all this and will check everyone's background twice.

[Edited at 2016-06-08 09:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Elena Aclasto  Identity Verified
Italy
Local time: 21:02
Member (2015)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
access restricted for CV Jun 8, 2016

Lingua 5B wrote:

Yes, they can definitely steal it. And once they do, if they do the damage, eg. apply for a project with your files without you being aware of it at all, do the "translation", the translation is bad, your name is behind it... it will be very difficult to prove anything in case you want the police involved. In conclusion, don't leave your CV open to them if you don't need to. It's comforting to know that serious clients are aware of all this and will check everyone's background twice.

[Edited at 2016-06-08 09:45 GMT]


Oh my..well, good to know, now I have restricted the access to my cv here on ProZ even if I suspect they'll always find a way to do their tricks elsewhere..

Thank you all again for your enlightening comments!


Direct link Reply with quote
 

Serena Basili  Identity Verified
Belgium
Local time: 21:02
English to Italian
+ ...
Google Street View Jun 8, 2016

I had a look on google at their alleged address, and it's really in the middle of nowhere, only building present is a very old, small and crumbling house.
Not the best place for a legitimate business, I guess!


Direct link Reply with quote
 
Paweł Hamerski
Poland
Local time: 21:02
English to Polish
+ ...
see Languagemet Jun 8, 2016

for the same wording - and please ask for joining the threads to avoid duplication

[Edited at 2016-06-08 12:05 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Paula Durrosier  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:02
English to Spanish
+ ...
Please submit a support request Jun 8, 2016

Hello,

Thanks for raising an alert about the email you received. Could you please submit a support request here http://www.proz.com/support including the full email you received together with its full headers? This will help us look into this issue further. Thank you!

Best regards,

Paula


Direct link Reply with quote
 

CorbettAM  Identity Verified
Ireland
Local time: 20:02
French to English
+ ...
bad English as well Jun 9, 2016

The person's English is not very good either but yeah they sound very dodgy anyway.

Btw, not all agencies are on Proz's blueboard, legitimate or not.


Direct link Reply with quote
 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:02
English to Croatian
+ ...
True. Jun 9, 2016

CorbettAM wrote:

The person's English is not very good either but yeah they sound very dodgy anyway.

Btw, not all agencies are on Proz's blueboard, legitimate or not.



I also had legitimate projects from legitimate agencies whose PMs spoke very bad English.


Direct link Reply with quote
 
Danijela Plavsic
Local time: 21:02
English to Bosnian
+ ...
I got the same email! Jun 16, 2016

Elena Aclasto wrote:

Hi everyone,

I hope to post correctly since I always read you but don't write a lot.
I have received this invitation from a translation agency, but my gut feeling is that there is something not clear in it...I cannot find them here on the BB, they don't show any VAT registration number on their website (which is, by the way, very vague) and the request itself does not convince me...the agreement they attached is a mere copy of the email. Maybe I am too suspicious, but I preferred to politely decline the offer for the time being.
What do you think?
Thanks for your replies

Elena


"Dear translator,

I am manal Abdulrahman from magic-trans.net Center for Translation; I work as a mediator Between clients & translators.

I assure that you would be very lucky if you agree to cooperate with us as a translator and I will be as a mediator. So It's a pleasure to invite you to be a close member of our team.

Therefore, Can you give us permission, authorization, and agreement in order to send your CV to our clients?
If yes, we will remove your contact details to avoid any direct contacts with our clients. If you agree, you will be considered as a close team member and consequently, you will be eligible for any updated plan.
This is part of group work based on mutual cooperation because the translation market is full of competition.
Please let me have your opinion for long-term cooperation between us. If you agree, sign this authorization and agreement document Attachment, and send it signed with your CV and
a cover letter.
Thank you for your time.
looking forward to having a long-term cooperation between us.
I very much appreciate an early reply.
Best wishes,

Project manager: manal Abdulrahman
Email: Ma.projectmanager@magic-trans.net

Website: ‎
http://www.magic-trans.net/


I got the same email, and just like you, I thought it looks fishy. Their English is broken at best, and their 'contract' is a joke. Something a 10 year old would come up with. Luckily, I decided to Google the senders email, and found this thread. Thanks!


Direct link Reply with quote
 

Ksenija Stanković
Serbia
Local time: 21:02
English to Serbian
+ ...
I received two emails from them Jul 14, 2016

Hello everybody,

I also received almost the identical email from this magic-trans translation agency at the beginning of last month. I didn't even bother to reply because the whole approach didn't sound convincing and I was sure it was a scammer.

But the fact that I had not replied to the first email and sign that suspicious document attached did not prevent them from sending another email today, offering me to do some test translation for a pretty large project.

I received both mails from Amal2 Amal2, i.e. Amal Dawood (who claimed to be a Project Manager) from a rather strange email, amal.work@magic-trans.net.

I will also submit a support request as suggested by Ms Paula Durrosier. Hopefully that would, along with our comments here, help other people realise what kind of business this is.

Regards,
Ksenija


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Did you receive this invitation?..it sounds strange to me

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search