WHAT IS IT? Join users, developers, trainers, staff, and tech support for Wordfast’s 5th annual user conference. The program will feature three days of Wordfast training and workshops, other software integration sessions, keynote speeches, one-to-one meetings with experts, and more. The evenings will be spent networking and celebrating Wordfast’s 20-year anniversary. WHEN AND WHERE IS IT? The 2019 edition of Wordfast Forward will take place in Sainte-Luce, Martinique on March 21-23, 2019.

Click for Full Participation

Thread poster: Liviu-Lee Roth

Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 14:27
Romanian to English
+ ...
Mar 14

A nice online conversation with a scammer

Via SMS, phone number 424 229-1601-(irrelevant), e-mail name Kin Yopong kinyopong@yahoo.com

KINYO: Would you like to work on a project and get paid well for your effort?
50% or full payment upfront?!
I am looking for a Romanian translator to work with me on a project.
Please send me your e-mail to forward the project document to you.

ME: Where did you get my phone number?

KINYO: Got your number from online court roster directory okay?
I am looking for a Romanian translator to work with me on a project.
Please send me your e-mail to forward the project document to you.

ME: you have my e-mail there.

KINYO: Thanks for the update ... Kindly check your e-mail for the project document and get back to me asap.
Many thanks Kinyo

The e-mail:
Find attached the project document. Please take a look at it and give
me a price quote. We have approximately 5 weeks to get it ready. The
submission date is 10th of May, 2019.
Please be aware that payments will be made by Bank certified checks Or
cashier checks depending on your preference.
I await the price quote so I can send it to my sponsor to issue payment asap.
Warm regards

ME: OK. I opened (actually I did not) the document. It is not in my field of expertise, therefore I charge 2,500 USD.

Thank you for getting back. I quite agree with your price quote and I
am willing to pay for your service. But what would be your full price
for the job?. This project is a research paper being sponsor for a
seminar coming up soon, so I would like to make an advance payment or
make the full payment so you know you have my job with you. In the
mean time, do get back to me with the following payment information in
the format below.

1. Full Name to be written on the Check
2. Full Physical Address:
3. Mobile number

Your payment will be prepared once I have the requested details.
Payment will be received before you send the document. Get back to me
asap and you can send text to me here (424) 229-1601(Please only
Text) when you send the details.

Best Regards,

ME: Well, I can't wait to get a fake check sent by you for an amount larger than I requested and ask me to send you back the difference by MoneyGram. Fair enough?

End of conversation.

My point, they won't stop at anything in order to trick gullible people.

Stay safe,


Thayenga  Identity Verified
Local time: 19:27
Member (2009)
English to German
+ ...
Weird conversation Mar 15

If it wasn't so sad, it would be funny. That person didn't even attempt to listen, let alone understand that you were pulling his leg all the while.

He agreed to your price - shouldn't this have concluded the rate discussion? - and still asked what your total (full) price would be.

My personal favorite is when he asked for your email address.icon_confused.gif And when you told him what he intended to do... just in case he would have caught someone who falls for this obvious scam.

Thank you for posting this Lee.

[Edited at 2019-03-15 14:55 GMT]

Liviu-Lee Roth

Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 14:27
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
So transparent Mar 15

I myself have sometimes (like Liviu) proposed a very high fee for the supposed work, just to confirm my suspicion of a scam.

It is a good thing that such people are so crude in their tactics, leaving no room for doubt as to their scamming intentions....

Liviu-Lee Roth

Margit Bøjstrup
United States
Local time: 11:27
Danish to English
+ ...
Something made me suspicious from the beginning... Mar 16

Received a text a the end of the afternoon yesterday, similar to the one described by Mr. Roth. Out of the blue. Bad English. Grew suspicious that email might contain a virus. Left voicemail, asking to talk with the sender. Was informed--again by text--that 'he' was "very busy". Asked for more info. about the assignment. Got very general title: "Research on Public Productivity Procedures" in text with request stated in the same manner, now for the 3rd time. Sender then expressed urgency about the assignment. I replied by asking for 'his' name and affiliation. This is 'his' response, ad verbatim and with 'his' limited grammar and spelling mistakes:
I am freelance writer and researcher. I work with students from all over the world. I produce academic and research material for projects and theses. However, I have my hands full with work from 3 different coperations. I have various individuals and organizations that sponsor my work in order to make it available for student as academic resources. This translation is for foreign students in Scandinavians speaking countries. I produce these documents as reading aid for students. This is my contact information:
[Address in Canoga Mobile Estates, L.A. but no name]"
I will "ghost" the sender of the text but must say I'm curious about how 'he' will respond to my silent treatment. I will also block the no., once I've had enough.

[Edited at 2019-03-16 23:52 GMT]

Liviu-Lee Roth

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search