Glossary in Passolo Translator 2015
Thread poster: marek tesina

marek tesina  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:10
English to Czech
+ ...
May 9, 2015

Hello, recently I have been asked to work on a project with the use of the free sowtware Passolo Translator 2015. I have worked with similar programs before, but now I have encountered a problem I can't find soution to. In the text is a lot (and I mean a hundreds) of similar segments that differ only in a number, e.g. Output 1, Output 2 etc. Trados and basicaly every other CAT tool has no problem with such texts and inserting them automatically. Not so in Passolo. And I have been trying to do it via glossary, but I can't figure out how. The Help is not much helpful to me, or I can see the right solution.
Can anyone help me with this and point me in a right direction?
Thank you
Marek


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 01:10
Member (2007)
German to French
+ ...
Consult the following help page May 9, 2015

http://producthelp.sdl.com/SDL_Passolo_2015/en/Passolo_Handbook.htm#html/Start/start_translate.htm

... and the Help in general. I'm sure you will find the expected solution.

With regards


Direct link Reply with quote
 

marek tesina  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:10
English to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
I've seen it May 9, 2015

and I was trying to find what I need there, otherwise I wouldn't be trying to find a help here. But either there is no such thing in Passolo or I don't know where to look for it. And that is precisely why I posted here. To find someone with the knowledge of Passolo, who will be able to share his/her wisdom with me (and not just me).

Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 01:10
Member (2007)
German to French
+ ...
Some more help May 10, 2015

You have in the Help the following item :

Options for the translation of replicate strings

In the Tools menu click on the Options command and then select Replicates to specify the options for the translation of replicates. By default, the translation of replicates is switched off.


From your post I thought it was what you needed. If not, sorry. Cannot explain better than Passolo itself...

Have a nice day


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Myron Netchypor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary in Passolo Translator 2015

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search