Help with SDL Studio Add-In in Passolo
Thread poster: Diana Santos

Diana Santos
Local time: 18:27
English to Portuguese
+ ...
Jan 12, 2017

Hi everyone,

Can you please confirm whether SDL Passolo Translator 2016 prevents users from storing translations in the SDL Studio Add-In?

I've been through several posts but nobody seems to reply this specific question. I remember that in 2011 I was able to do this but the 2016 version doesn't show me the "Send to translation add-in" option, despite me editing the settings file.

Can you help?

storing translations in the SDL Studio Add-In is possible Feb 1, 2017

Hi Diana,

in Passolo 2016 it is also possible to storing translations in the SDL-Studio Add-In. If you have added a Studio TM (Translation Helpers) click on Setup and make shure that the checkboxes "Enabled" and "Update" are checked.

Also check Options for Translation Window, especially the option "Send translation to Add-In automatically when setting a string to validated."
If if this option activated the Store Translation Window is shown automatically then a string is confirmed with CTRL+T. If not, you have to press CTRL+F10 to open the Window manually.

If the window still doesn't open, try CTRL+SHIFT+F10. Now it should work. (Check the option "Don't promt again"!)

Hope it helps


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Myron Netchypor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with SDL Studio Add-In in Passolo

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search