Rafaela Lemos Italy Local time: 06:40 Italian to Portuguese + ...
Mar 24, 2008
I started using Trados and on my 2nd day I found a problem. Out of nowhere, I saw my text with all the segments and also the source text (Italian) and my translation (Portuguese). Now I can't see my file without the segments or only my translation. Do you have any idea what might have happened.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.