Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Trados 7.0 Memory import and export problems (slow import and analysis)
Thread poster: Douglas Divers
Douglas Divers United States Local time: 13:37 Member (2006) Portuguese to English + ...
Mar 31, 2008
I am translating a large project and sharing memory with another translator. The problem is that the memory is getting so large that the time to import the .txt file is getting very long. Is there a faster way to do this? How can one merge memories in Trados 7.0 without going crazy?
Many thanks in advance for your help!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new