How to verify non-standard tags in Trados
Thread poster: Lorenzo Cordini

Lorenzo Cordini
Local time: 10:54
English
Apr 8, 2008

Hello,

I have Word documents which contains custom formatting tags (they are not S-Tag documents or html etc). Is it possible to somehow run verification for these non-standard tags as well?

Thank you,

Lo


 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 10:54
English to Polish
Any Internal/External styles? Apr 8, 2008

Any internal/external markup in the files?

 

Lorenzo Cordini
Local time: 10:54
English
TOPIC STARTER
Yes, there are Internal/External styles Apr 8, 2008

Hello,

yes, the tags I would need to verify are formated as "internal"


 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 10:54
English to Polish
Steps Apr 9, 2008

1. Add one paragraph at the beginning of each file and mark it with tw4winExternal style.
2. Create empty TM with the appropriate language settings.
3. Go to Options, Translation Memory Options, Tools, make sure the checkbox TRADOSTag XML workflow for Workbech RTF files is selected.
4. Translate with empty TM (make sure both update options are selected as Don't). This will create TTX files out of RTF files.
5. Open TTX files in TagEditor and use generic tag verifier.


 

Lorenzo Cordini
Local time: 10:54
English
TOPIC STARTER
Thank you! Apr 9, 2008

Thank you very much for your help!

I just have one doubt: point 4 says "Translate with empty TM (make sure both update options are selected as Don't). This will create TTX files out of RTF files."

The files I should verify are bilingual (I forgot to mention that), would this make things complicated?

Lo


 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 10:54
English to Polish
That will make the trick. Apr 9, 2008

LCord wrote:

I just have one doubt: point 4 says "Translate with empty TM (make sure both update options are selected as Don't). This will create TTX files out of RTF files."

The files I should verify are bilingual (I forgot to mention that), would this make things complicated?


I forgot to add
1a. Save your Word files as RTF files.

Point 4 will create proper TTX files, opening bilingual RTF file in TagEditor is not the best way to convert it into TTX.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to verify non-standard tags in Trados

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search