Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Here is another of the many Trados peculiarities that seems to be popping up a lot again recently: Trados adds segments as new segments that actually were in the TM already, but it cuts off the last letter of the last word. It seems to affect mainly single-word segments, perhaps because they are repeated moreoften.
This happens only when I allow multiple translations for identical source segments.
Annoyingly, the 'new' segment, the one with the last letter cut off, is usually offered as the first option, so I can't depend on Trados to automatically translate anything anymore.
Has anyone encountered this issue before and possibly found a solution?
I use Trados 2007 with Office 2003 and Win XP, but I remember seeing this in earlier versions of Trados as well.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value