Here is another of the many Trados peculiarities that seems to be popping up a lot again recently: Trados adds segments as new segments that actually were in the TM already, but it cuts off the last letter of the last word.
It seems to affect mainly single-word segments, perhaps because they are repeated moreoften.
This happens only when I allow multiple translations for identical source segments.
Annoyingly, the 'new' segment, the one with the last letter cut off, is usually offered as the first option, so I can't depend on Trados to automatically translate anything anymore.
Has anyone encountered this issue before and possibly found a solution?
I use Trados 2007 with Office 2003 and Win XP, but I remember seeing this in earlier versions of Trados as well.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free