creating termbase for Japanese-English
Thread poster: Cayce Hill
Cayce Hill  Identity Verified
United States
Local time: 02:20
Spanish to English
+ ...
Apr 25, 2008

I am an absolute beginner learning to use SDL/Multiterm. I would like to create a new bilingual glossary for Japanese and English terms using Multiterm. I would like each entry to include the kanji and hiragana for the Japanese term, such that that it is clear that the kanji and hiragana match with ONE English term, instead of it coming up as two separate terms matched with one English term. Any suggestions?

Thank you,
Cayce


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

creating termbase for Japanese-English

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search