Trados TagEditor - error message regarding tags
Thread poster: Roberta Negrin

Roberta Negrin  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Italian
+ ...
May 12, 2008

Hello,
I work with TagEditor for an Excel file. I have Trados 2007.
Sometimes, when I try to close the segment, I get this message:
"One or more tags are missing. Do you want to continue?"
I clic no and I copy and paste the missing tag.
Is that right what I do?
Also:
when I finish with the TagEditor, how can I see my text in Excel?
You can also write me in Italian.
Thank you very much for all your anwers,
kind regards,
Roberta Negrin



[Subject edited by staff or moderator 2008-05-12 14:40]


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:37
English to German
+ ...
Please refer to the documentation May 12, 2008

Hi Roberta,

I work with TagEditor for an Excel file. I have Trados 2007.
Sometimes, when I try to close the segment, I get this message:
"One or more tags are missing. Do you want to continue?"
I clic no and I copy and paste the missing tag.
Is that right what I do?

May I suggest to refer to Section 3, chapter 8 of the Translator's Workbench User Guide.

Also:
when I finish with the TagEditor, how can I see my text in Excel?

For this purpose, it's advisable to read the File Formats Reference Guide.

Both documents are installed with your software.

You can also write me in Italian.

Not in this forum, please - thanks!
icon_wink.gif

Best, Ralf


 

Roberta Negrin  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Rald! very good answers May 12, 2008

Thank you Ralf!!

 

Suzanne De Loos  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:37
Member (2006)
Italian to Dutch
+ ...
I have the same problem... May 13, 2008

Dear Ralf,

I have the same problem in Tag Editor (message: tags are incomplete). I have looked at the chapter in the Workbench User Guide you recommended: however, I still do not understand what I should do.. Could you pls give me a brief explanation?

Thank you very much in advance!!

Kind regards,

Suzanne


 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 01:37
German
+ ...
Chapter numbers May 13, 2008

The chapter numbers may be misleading, as they might differ from version to version.

In the manual that came with my installation of Trados 2007 SP2, the chapter is called "Translator’s Workbench and TagEditor" and the relevant info is mostly on pages 4-13 and onwards.

HTH,
Benjamin

[Edited at 2008-05-13 14:03]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados TagEditor - error message regarding tags

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search