SDL TRADOS Source and target appear together
Thread poster: annita

annita  Identity Verified
Local time: 22:52
English to Greek
+ ...
May 22, 2008

Hello everybody!
I have the following problem with TRADOS (SDL FREELANCE 2007) that appears some times in my translations when I use Word (2003) to translate my document (English to Greek).
Some times without any obvious reason by closing the translation unit and moving to the next instead of having only the translated text ,where the source text was, both texts (English and Greek) appear together.
If I delete the english text then when I press the sign to display hidden text I realise that the source text has been deleted from the document and the segment is empty.
Any idea on why this is happening?
I noticed that the above issue happens more often in headings or in text within tables.
Your help on this issue will be pretty valuable for me.


 

Louise Mawbey  Identity Verified
Germany
Local time: 21:52
German to English
Don't know what causes it but.. May 22, 2008

Hello Annita,

I sometimes have this problem too and it does seem mainly to be in tables/ boxes etc. I don't know what causes it but you can get rid of the source text by highlighting just the source text, clicking on Format Zeichen then Ausgeblendet (I only have the German version of Word - maybe Format, Character, Hidden (bottom right of all the tick boxes)) and it disappears from the screen but is not deleted.

Hope this helps,

Louise


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 21:52
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Segments are OK, but Trados just fails to "paint" source text as hidden May 22, 2008

Hi Annita. Yes, we have had this numerous times in the past. The segments are OK, and in fact the file cleans up nicely and the result of cleanup is a correct translated file. This is just some flaw in Trados as it fails to paint the source text as hidden so that it does not show up on-screen when viewing the hidden text is not enabled.

We could not find a solution, and in some cases it appears to be related to the format of the document and its styles etc. In any case, you don't need to delete the source text. Just leave it there as this is a rather benign situation.

Or, as Louise suggests, you could as well manually hide the source text that disturbs you (for instance it is inconvenient to have it visible while running a spellchecker). If you have many segments, you can use the following in the Edit / Replace dialog box (I have Word in Spanish, so...):

1. Menu Edit > Replace.
2. Click More... to expand the dialog box.
3. Check the Use wildcards checkbox.
4. In the Find text: box, write \{\0\>*\< (i.e. only these 9 characters; this means literal bracket - literal zero - literal greater than - any group of characters - literal smaller than; i.e. the part in a translated Trados segment that should be hidden by Trados in all cases)
5. Click the Replace with: box to place the cursor there, then click the Format button > Font > check the Hidden checkbox in the Find font dialog box that appears. Leave the rest of the dialog box as is. Click OK.
6. Click Replace all.

This should do. I hope this helps!icon_smile.gif

[Edited at 2008-05-22 12:17]


 

annita  Identity Verified
Local time: 22:52
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
It worked! May 22, 2008

Dear Louise,

I tried and it worked. It doesn't solve the problem because if you try to open the segment and close it, it appears again but it stops this annoying incident.
Thank you very much indeed!

Best Regards
Annita


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS Source and target appear together

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search