Fehlermeldung TagEditor: «Error 80005: File cannot be opened because it contains not yet accepted or
Thread poster: Andrea Hauer

Andrea Hauer  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2005)
English to German
+ ...
Jun 13, 2008

rejected changes»

Hilfe! Habe Probleme, meinen Ausgangstext im TagEditor (Version 7.0.0.615) zu öffnen, bekomme oben angegebene Fehlermeldung, habe bereits im Forum gesucht, keine der dort angegebenen Lösungen (Datei unter anderem Namen speichern etc.) funktioniert.

Who may help???

Übrigens habe ich schon folgendes versucht:

1. Datei neu als rtf abspeichern, dann rtf-Datei öffnen und wieder als .doc-Datei speichern.
2. Alle Änderungen annehmen ...
3. in den Trados Filter Settings habe ich nach einem Häkchen gesucht, das ich anklicken kann, damit auch Dateien mit "Änderungen verfolgen" aktiviert im TagEditor bearbeitet werden können (wie in diesem Forum mal als Lösungsvorschlag angeboten). Dieses Häkchen gibt es aber bei mir leider nicht((

[Edited at 2008-06-13 11:10]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
In OpenOffice öffnen Jun 13, 2008

und dann als Word abspeichern könnte noch helfen.
Ansonsten weiß ich nur noch Text in eine andere Datei kopieren.

Gruß
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Andrea Hauer  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
@Jerzy Jun 13, 2008

Vielen Dank, hab' beides probiert, mit OpenOffice kommt dann eine andere Fehlermeldung (Error while reading paragraphs - hatten wir alles schon und Text in eine neue Datei reinkopieren bleibt leider bei der alten Fehlermeldung ... Was ist das nur für ein Schrott???

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Office 2007 Jun 13, 2008

Ist dann die andere Lösung. Die hilft gegen "Error while writing paragraphs".
Die Word-Datei ist Schrott.

SDL Trados 2007 SP2 kann damit umgehen, denn dort kann man auch bei nicht akzeptierten Änderungen im TE öffnen.


Direct link Reply with quote
 

Andrea Hauer  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
@Jerzy Jun 13, 2008

Meinst du, ich sollte mein MS Office auf Office 2007 updaten, dass das helfen würde? Oder alternativ mein Trados auf SDL 2007? Ist alles geplant, leider kann ich das aber bis Abgabetermin für diesen Job machen ...( Thanks anyway!

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Einfach nur von jemanden als Office 2007 abspeichern lassen Jun 13, 2008

und selbst dann mit dem kostenlosen Compatibility Pack von MS in Office 2003 öffnen.
Könnte helfen.
Kann ich nur bedingt mit dienen, denn mein Office 2007 ist auf dem Laptop - wenn es Zeit zum Wochenende hat und nicht jetzt gleich geliefert werden muss, dann schick mir die Datei.

LG
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

KSL Berlin  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:35
Member (2003)
German to English
+ ...
OpenOffice Jun 13, 2008

Manchmal muß ich nach öffnen mit swriter (OpenOffice) und abspeichern in Word-Format nochmal mit MS-Word öffnen und speichern. Probier' das mal.

Direct link Reply with quote
 

Andrea Hauer  Identity Verified
Germany
Local time: 11:35
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke an alle! Jun 17, 2008

Vielen Dank euch allen!!! Nach (gefühltem) stundenlangen hin- und herprobieren, habe ich mich entschlossen, alles auf eine Karte zu setzen und bin auf SDL Trados 2007 aufgestiegen. Dort konnte ich dann in den Filter Settings das entsprechende Kreuzchen machen und .... es klappt!!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fehlermeldung TagEditor: «Error 80005: File cannot be opened because it contains not yet accepted or

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search