Previous request not yet finished
Thread poster: Muriel Louchart

Muriel Louchart
France
Local time: 15:19
English to French
Jun 19, 2008

Hello all,

I have just started to work on a 30K document when I get this problem with Workbench. When I click on the proper icon on Trados menu to get to the next segment, I get this at the bottom of the Workbench window "Previous request not yet finished".

Do you know how to fix this and how I can continue my work with Trados??

Thank you all

Regards,
Muriel


Direct link Reply with quote
 
lexical  Identity Verified
Spain
Local time: 15:19
Portuguese to English
not encouraging... Jun 19, 2008

Hello Muriel,

You could try searching for "Previous request not yet finished" in the Forums. There is lots of advice but the proposed solutions don't work for everybody. Try some of them and see. No-one really knows the answer, I feel.

I had the same problem last week and it turned out to be insoluble - I had to complete the translation manually outside Trados. On a previous occasion, I overcame it by exporting the TM to a new memory, but not this time.

Try checking Bookmarks and Field Codes on the 'View' tab under Word > Options - it might reveal some hidden text that prevents the TU from closing properly.

I wish you luck but you may never find out why it behaves like that, and you may conclude, if you haven't already, that Trados is a shocking rip-off when it can't cope with a basic Word document.


Direct link Reply with quote
 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 15:19
Member (2002)
German to English
+ ...
You are doing a single document of 30,000 words? Jun 19, 2008

Then I am not surprised that the "previous request is not yet finished". You need to break up that document into MUCH smaller documents and then stick the parts together again at the end once you are finished. That will solve the problem nicely, I think.

Astrid


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:19
English
Microsoft Word or SDL TagEditor Jun 20, 2008

Hello Muriel,

This error occurs when you try to open a segment for translation and a previous segment is still open. Please make sure all segments are closed before attempting to open a new. Can you close the document or do you get a similar message?

Are you using Word or TagEditor to translate this document? Which versions of Word and Translators Workbench are you using?

Many Thanks,

Gareth Powell


Direct link Reply with quote
 

Muriel Louchart
France
Local time: 15:19
English to French
TOPIC STARTER
Insoluble Jun 20, 2008

This error occurs when I am in a segment and I want to go to the next one. I cannot close it either with or without saving it. The same message still appears on Workbench windows.
The original document is 76 pages long, 30K, with a TOC and many "MERGEFORMAT" throughout the doc. May this be the source of the problem?

The agency which assigned me the job is dealing with the problem too, but has found no solution so far.

Thank you
Muriel


Direct link Reply with quote
 

Muriel Louchart
France
Local time: 15:19
English to French
TOPIC STARTER
additional information Jun 20, 2008

Sorry I forgot to say that I use Word (impossible to use TagEditor = error message: track changes need to be accepted or rejected. Even after that, it is impossible to open file with tageditor) and Word 2003 + Workbench 2006
First time ever I have this problem.

Regards,
Muriel


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 15:19
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
TagEditor Jun 20, 2008

Dear Muriel,

still, TagEditor is the way to go, imho. Workbench + Word is a very unstable combination, TagEditor runs much smoother and you avoid a lot of problems.

The "track changes" error is a popular one, a forum search will produce solutions.

Best regards,
Erik


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:19
English
Jun 20, 2008

Hello Muriel,

Thank you for your reply. I recommend that you turn your track changes off, or accept, in Word and then try again.

Also, I would recommend that you translate the document using TagEditor, converting the file to ttx format first. To enable TagEditor to work with track changes, please follow these instructions:

You need to adapt the Word_1_0_0_0.xml file found in the TT folder of your Trados
Installation folder (C:\Program Files\SDL International\T2007\TT).

To do so please open the file in a text editor and change the following line from:

"NonAcceptedOrRejectedChangesHandling"Default"/NonAcceptedOrRejectedCh
angesHandling"

to

"NonAcceptedOrRejectedChangesHandling"Ignore"/NonAcceptedOrRejectedCha
ngesHandling"

I hope this helps.

Many Thanks,

Gareth Powell

[Edited at 2008-06-20 12:35]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Previous request not yet finished

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search