Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
writec Italy Local time: 18:01 English to Italian + ...
Jun 23, 2008
Hi all, I'm posting this topic even if I'm not sure to find someone to help me. In fact it's a topic between two application and both supports (for the companies that give supports) can say: "It's a problem of the other one"... In any case... (sic!)
I try to explain the issue:
1. Robohelp X5 project imported in Rh7 in the original language (italian): everything OK 2. HTML files with no Wingding characters or strange things, just Drop down texts, conditional texts, imported in SDLX 2007 with Unicode filter and HTML filter. As we were used to do with the previous SDLX 4.2.1. Everything fine. 3. Memory application and English translation: fine 4. Export of HTML files: fine 5. Open the English project in Robohelp 7: everything fine as usual. 6. Editing some small issue as main Windows titles: ok 7. compiling the project in whatever format: Robohelp 7 crashes, it seems in msvcr80.dll..
Now I try to report the issue to Adobe too. If someone got the same problem... if can halp me, I will more than happy... Thanks Vilma
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!