Multiterm help needed
Thread poster: Hilde Granlund

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 14:25
English to Norwegian
+ ...
Jul 11, 2008

I must be missing something basic here.
Trying to create a termbase from a glossary provided by the client, I use WinAlign.
How do I convert the result to an .xlm file that can be imported into Multiterm? The only option I can find is export as .txt - which can be imported into a TM, but that is not what I want to do.


 

KSL Berlin  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:25
Member (2003)
German to English
+ ...
Yes, it's basic :-) Jul 11, 2008

WinAlign is for creating TMs from legacy material, not terminologies.

What format was the glossary from the customer in? If it is an Excel file or a Word table (which can be pasted into Excel), then the conversion is straightforward. Other formats may require other steps.


 

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 14:25
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Word Jul 11, 2008

This one is a word file.
If you have an explanation for dummies, I'd be happy to see it. Maybe others would tooicon_smile.gif

[Edited at 2008-07-11 10:02]


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 14:25
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Paste to Excel, then use Multiterm Convert Jul 11, 2008

Hi there Hilde. Indeed the easiest route is to paste your Word document to Excel, and use Multiterm Convert to convert that to a termbase definition and an XML file with the entries.

For that, your terms in Word should have a table format resulting in a worksheet when you past it to Excel. In Excel, you should have headings for the columns indicating the languages and/or the type of supplementary information you have (source, creator, context....).

Here you can see the steps in a very condensed way, with an example for Greek.

Try and let us know (even by Proz email if it's urgent) if this worked out for you.

[Edited at 2008-07-11 10:29]


 

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 14:25
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks!! Jul 11, 2008

Tomás, you are great.
Exactly the kind of how-to I needed.


 

KSL Berlin  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:25
Member (2003)
German to English
+ ...
Adding terms on the fly Jul 11, 2008

The procedure suggested by Tomás is the only reasonable way to convert such term lists for the new versions of MultiTerm. If you are working with MT 5.5 for some reason there are Excel macros available in the online forums which will help you to convert your data to the import format for that version.

If you need/want to add more terms to your MultiTerm termbase while working in Word or TagEditor that is also possible. In Word that usually involves copying the target term, then selecting the source term and using the appropriate keyboard shortcut or menu command. In TagEditor this is done using the context menu or MT toolbar (explained rather well in the Help under "Add terms").


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm help needed

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Across Translator Edition and Across Language Server v7
Meet our brand new version and speed up your translation processes!

Deliver high-quality translations with our fast and secure solutions. You can also integrate machine translation and other third-party systems. The Across Translator Basic Edition is free for freelancers. Start now and discover new business opportuniti

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search