Problem with Estonian special characters
Thread poster: Ines Areal Perez

Ines Areal Perez
Germany
Local time: 18:56
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Jul 13, 2008

I received a TM format 6,5 for the combination German>Stonian and I used Trados 8,5. I imported it and I became garbage characters. Why and what can I do know to correct it? I have to do die Layout and I this information ASAP. Thanks.

[Subject edited by staff or moderator 2008-07-14 14:24]


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 18:56
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
what file format was it? Jul 13, 2008

I received a TM format 6,5 for the combination German>[E]Stonian

Was it a TXT file? TMX?

[Edited at 2008-07-13 18:24]


Direct link Reply with quote
 

Daniel García
English to Spanish
+ ...
More information Jul 13, 2008

[quote]ines Areal wrote:

I received a TM format 6,5 for the combination German>Stonian [quote]

What did you receive exactly, a TMX file, a TXT file, a TRADOS translation memory (one big TMW file and several auxiliary files.


and I used Trados 8,5. I imported it and I became garbage characters.


What did you do exactly? Did you open a TMW file directly? Did you import a TXT file?


Why and what can I do know to correct it?


There must have been some error in the procedure.

My first step would be to ask the person who sent you the memory to check it and ask them if they can see the special characters. It could be that the TM was corrupted when they sent it.

Daniel


Direct link Reply with quote
 

Ines Areal Perez
Germany
Local time: 18:56
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
The TXT fiele is: Jul 13, 2008

The txt file is the file you obtain when you export the Translation memory.

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 18:56
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Are you sure you declared languages properly? Jul 13, 2008

Was the txt-format really an export from Trados 6.5?
Usually this works perfectly, when all language definitions are right.


Direct link Reply with quote
 

Ines Areal Perez
Germany
Local time: 18:56
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
TXT file Jul 13, 2008

Yes, I did import the txt file, so I think that the memory may be corrupted, I will ask to the person that have sent the tyt file to me to check if the memory is correct and have all the special symbols. Thanks for your help.

Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 18:56
English to Polish
Could you check the TXT file? Jul 13, 2008

Could you open the TXT file in Notepad and tell us what's the first line of the file?

Direct link Reply with quote
 

Andreas Müürsepp  Identity Verified
Estonia
Local time: 19:56
Member (2006)
English to Estonian
+ ...
Solution Jul 13, 2008

Hi,

first of all - I guess you are talking about Estonian language, so I thin I might help - please adjust you regional settings at control panel, and choose Estonian for non-unicode programs, if you will see characters correctly, you can work with them, if not, characters were corrupted at your's client place and you have to request a new ones.

Best regards,
Andreas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with Estonian special characters

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search