Problems with .bak
Thread poster: Lucía Bermúdez Carballo
Lucía Bermúdez Carballo  Identity Verified
Local time: 07:46
English to Spanish
+ ...
Jul 22, 2008

I used to make corrections on my .bak files and then clean them up to keep my TM up to date. For some time now, the .bak files generated by my Trados 7 memory have a strange format. When I clean them up, the resulting file is empty and has only some strange characters in it, and the TM is not updated.
Does any of you have any idea why this happens?

Thanks!

Regards,

Lucía


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 07:46
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
What is the source file format? Jul 22, 2008

Lucía, I am wondering: What is the source file format of the files?

Direct link Reply with quote
 
Lucía Bermúdez Carballo  Identity Verified
Local time: 07:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Problems with .bak Jul 22, 2008

Plain word!

Direct link Reply with quote
 

Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:46
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Save as doc Jul 22, 2008

Hi Lucía,

I don´t know whether it´ll work, but, have you tried to save the .bak file as doc first, and then clean it?

I´ve never cleaned a bak file before, I save the as doc first.

Hope this helps
Marina


Direct link Reply with quote
 
Lucía Bermúdez Carballo  Identity Verified
Local time: 07:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Problems with .bak Jul 23, 2008

Thanks, Marina! It worked, of course. But I still wonder why this strange thing is happening to my .baks now although it didn't use to in the past.
Problem solved, anyway.

Regards,

Lucía


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with .bak

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search