It happened to me that while having Trados 6.5 and 7 installed at the same time they sometimes got mad. I followed a technician advice and it worked: register the one you are going to use before actually starting it. To do it so, go to: Start > All Programs > Trados 7 > Register Trados 7 Freelance
This is an internal feature (you are not communicating any data to SDL International) and it will tell your computer to use Trados 7 settings and files first and you will have no more problems (if this is the issue).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.