Auditing of ttx files using Trados
Thread poster: switchboard

switchboard  Identity Verified
Canada
Local time: 01:56
French to English
+ ...
Jul 25, 2008

I am going to audit some translations but the problem is that they are in ttx format. Since it is my first time to use Trados on an actual project, I would like to know if I need to configure anything once I opened Trados.

Can anyone give me a step-by-step guide on how to open ttx files using Trados?

Thanks so much for your help.


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 07:56
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Documentation Jul 25, 2008

Dear Switchboard,

The "Translator's Workbench User Guide" is an excellent point to start. It was installed on your computer with together with the software, you can find it unter Trados - Documentation. There even is a seperate chapter about working with TagEditor.

Kind regards,
Erik


Direct link Reply with quote
 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 12:56
Member (2004)
English to Thai
+ ...
More information Jul 26, 2008

Just for information:
*.ttx file is in an XML format.
You still edit *.ttx files by using MS Word or Notepade if you have no copy of Trados on your PC.
Only beware to safe in original format. Never change formats, tags during your save steps.
This method is good for minor change.

Regards,
Soonthon L.


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 07:56
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Let's make it simple Jul 26, 2008

1. Start TagEditor program
2. Open the ttx file from the menu


re:
The "Translator's Workbench User Guide" is an excellent point to start.

A polite RTFM?



[Edited at 2008-07-26 12:31]


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 07:56
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Too polite, or the opposite? Jul 27, 2008

Vito Smolej wrote:

re:
The "Translator's Workbench User Guide" is an excellent point to start.

A polite RTFM?



[Edited at 2008-07-26 12:31]


You think I'm being too polite? Or the other way round?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Auditing of ttx files using Trados

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search