¿Can you force segmentation of numbers in Trados 7.5?
Thread poster: Paula Serrano

Paula Serrano  Identity Verified
Local time: 15:24
English to Spanish
+ ...
Aug 4, 2008

Hi, all. I am new to Trados, and I have a question. I need Trados to include certain numbers (followed by the degree symbol) in the segments I have to translate. For example, for the phrase "60º slope", I only get "slope", and "60º" is ignored. What should I do to get numbers with the "º" symbol included as part of the segments? I see in the manual it should be done at the Setup window, but I can't figure out exactly how. Wordfast has a "force segmentation" function, but I don't think Trados has anything like it, does it?
Huge thanks in advance,



Mette Melchior  Identity Verified
Local time: 19:24
English to Danish
+ ...
Insert non-breaking space Sep 13, 2009

Hi Paula,

I just stumbled over your post since I was looking for an answer to the same question, and in another thread in this forum another user suggests that the problem can be solved by inserting non-breaking spaces (Ctrl+Shift+Space).

See: http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/6593-trados_how_to_include_internal_tags_before_translatable_text.html

There might be an easier way to do this, but this works.

- If anybody out there knows of a better way to deal with this, please shareicon_smile.gif

Best regards,


[Edited at 2009-09-13 16:42 GMT]


KSL Berlin  Identity Verified
Local time: 18:24
Member (2003)
German to English
+ ...
MemoQ Sep 13, 2009

Use MemoQ to process the pre-segmented Trados file and specify that unsegmented content (like numbers) is to be imported as well.


Mette Melchior  Identity Verified
Local time: 19:24
English to Danish
+ ...
Thank you for the tip! Sep 15, 2009

I have no experience with MemoQ but have been wanting to check it out for some time. Maybe now would be a good time...


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Can you force segmentation of numbers in Trados 7.5?

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search