Vito Smolej wrote:
Using WinAlign is not THAT bad, it's a safe proposition and usually (my experience) there's no need to check the segments - they fall in place right away.
The alternative is to change the bilingual document into a two-column word file (with PlusToyZ) and the hide the source/left-hand column. Once you get the file back, the right-hand side will be corrected, you accept/refuse changes and then change the two-column file back into a bilingual rtf or doc.
I will think about the PlusToyZ option. Unfortunately, I find WinAlign rather slow.