New to Trados - RTF files and TradosTag files
Thread poster: Susannah Bayley

Susannah Bayley
France
Local time: 14:08
French to English
Aug 20, 2008

Hi all,

Can anyone help - I've done my first translation in using SL Trados 2007 and in synergy, I am unable to calculate translation progress, or verify the translation. The following messages come up:

'Count Translated Words:Echec de la tâche pour tous les fichiers de tâche'

and

'No files found to verify, only TradosTag files that have not been finalised can be verified.'

I think I'm missing something blindingly obvious but I used Microsoft Word as the editor (vista) and so my file is and RTF file and not TradosTag as if I'd used TagEditor.

Any help would be gratefully received,
Thanks


 

Susannah Bayley
France
Local time: 14:08
French to English
TOPIC STARTER
Update Aug 20, 2008

Reading the user manuals has answered the question about verification, the count translated words remains a mystery but I am still reading!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New to Trados - RTF files and TradosTag files

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search