Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sandra& Kenneth Israel Local time: 13:19 Member (2009) French to English + ...
Uncheck the Specify Height option
Aug 25, 2008
Trados always skips numbers. The skipped cells may have contained numbers that you did not see, because the table properties for rows were set at a specified height.
Go to the Table menu/ Table Properties - select the Row tab and uncheck the Specify height box.
This should (hopefully) solve your problem.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.