Cannot remove excess paragraph signs in tag format
Thread poster: maryrose
maryrose
maryrose  Identity Verified
Local time: 15:22
English
+ ...
Sep 12, 2008

Hi everyone

I am supposed to be providing a translation right now and after the clean up I found I row of paragraph signs in tag format that I can't remove, and which are creating a great big gap in my text. Toggling tag protection doesn't help, it just keeps beeping at me.

Any assistance GREATLY appreciated as I really don't want to miss my deadline!

Cheers

Maryrose


Sorry, forgot to say Trados 2007 Freelance

[Edit
... See more
Hi everyone

I am supposed to be providing a translation right now and after the clean up I found I row of paragraph signs in tag format that I can't remove, and which are creating a great big gap in my text. Toggling tag protection doesn't help, it just keeps beeping at me.

Any assistance GREATLY appreciated as I really don't want to miss my deadline!

Cheers

Maryrose


Sorry, forgot to say Trados 2007 Freelance

[Edited at 2008-09-12 10:32]
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 07:52
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You may not remove those tags Sep 12, 2008

Shall you remove those, your target file will not be created.
You can either remove them before you start translating or after your file is ready.
Removing them in TTX is a bad idea.

BTW, toggling tag protection on or off will not influcence this. You will be able to remove those tags only when you switch off the tag protection AND document protection.


 
maryrose
maryrose  Identity Verified
Local time: 15:22
English
+ ...
TOPIC STARTER
really need them gone! Sep 12, 2008

Hi Jerzy

Well, they weren't there before I began translating, and now I've finished and cleaned up, I don't really care. Is there really no way to remove them?

Thanks

Maryrose


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot remove excess paragraph signs in tag format







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »