Cannot remove excess paragraph signs in tag format
Thread poster: maryrose

maryrose  Identity Verified
Local time: 03:24
English
+ ...
Sep 12, 2008

Hi everyone

I am supposed to be providing a translation right now and after the clean up I found I row of paragraph signs in tag format that I can't remove, and which are creating a great big gap in my text. Toggling tag protection doesn't help, it just keeps beeping at me.

Any assistance GREATLY appreciated as I really don't want to miss my deadline!

Cheers

Maryrose


Sorry, forgot to say Trados 2007 Freelance

[Edited at 2008-09-12 10:32]


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 19:54
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You may not remove those tags Sep 12, 2008

Shall you remove those, your target file will not be created.
You can either remove them before you start translating or after your file is ready.
Removing them in TTX is a bad idea.

BTW, toggling tag protection on or off will not influcence this. You will be able to remove those tags only when you switch off the tag protection AND document protection.


 

maryrose  Identity Verified
Local time: 03:24
English
+ ...
TOPIC STARTER
really need them gone! Sep 12, 2008

Hi Jerzy

Well, they weren't there before I began translating, and now I've finished and cleaned up, I don't really care. Is there really no way to remove them?

Thanks

Maryrose


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot remove excess paragraph signs in tag format

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search