Only one Workbench window?
Thread poster: Grégoire Lahaie

Grégoire Lahaie
English to French
Sep 18, 2008

Hi All,

I have SDL Trados 2007 Freelancer version.

I would like to be able to consult different TMs in one particular area from multiple clients.

Is it normal that I can't open more than one Workbench window at a time?

I'm not in a LAN or anything, only stand-alone computer.

Here's the error I get : An error occurred while trying to verify the license. Please check the installation and try again. Translator's Workbench Freelance will now close.

Thanks!


 

Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Yes, only one Sep 18, 2008

Hi!

I´m afraid you can´t open more than one Workbench window with the freelance version, I don´t know how many windows you can open with other versions.
But you can go to Tools - Concordance - Options and load another TM in the Reference translation memory box. Then use the Concordance search from the menu, or highlight the term in the source language and press Alt + up arrow to do the search.

If you want to have more than two translation memories opened, a very basic solution would be to import them in txt format, open them in Notepad and search terms using the Find command in the Edit menu.
I´m sure there are better ways to do this, but not from within Workbench.

Good luck!
Marina


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 07:40
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Merge your TMs into one for the project Sep 18, 2008

If you have multiple TMs that you want to use for a certain project, why don't you create a single TM from them?
Export each TM, create a new TM and import everything.
Then translate using this monster TM.
At the end, if you want to have a TM of your translation, clean it into an empty TM, or into the client-specific TM, if you have one.


 

Grégoire Lahaie
English to French
TOPIC STARTER
Excellent solutions Sep 18, 2008

Thanks everyone!
Thant was very useful!
CanTrans


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Only one Workbench window?

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search