Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This is my first time using Trados 2007 with Vista (now that I got the toolbar up, thanks to the advice of some fellow Prozians). I just tried to analyse a Word file containing simplified Chinese text. It seemed to work ok since I could view the log file, but when I went into the document (which had been saved in the compatibility mode), there were no translation units, and when I tried to open/get, it just gave me an error message of
Microsoft Visual Basic Wrong number of arguments or invalid property assignment. OK Help (which didn't help)
I'd appreciate any suggestions anyone has. Thanks!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 12:32 Member (2004) German to Spanish + ...
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.