Trados Newbie...What should I do first?
Thread poster: Sandy50

Sandy50  Identity Verified
Local time: 21:46
German to English
Nov 20, 2008

I now have over 900 pages of Trados Info. Do not know where to begin. What is the first piece of advice you would give a beginner? I have registered for the course on Dec. 2 but am afraid that I will last about 5 minutes before getting totally lost. FOr example, even have problems importing documents.
Any guidance or reference to old forums also appreciated.


Selcuk Akyuz  Identity Verified
Local time: 22:46
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Getting Started Guide Nov 20, 2008

Hi Sandy,

You can begin with the "Getting Started Guide". Then have a look at the relevant sections of the "File Formats Reference Guide" for the supported file types.


Woodstock  Identity Verified
Local time: 21:46
Member (2005)
German to English
+ ...
The How-To Videos Nov 20, 2008

They have all sorts of resources on their website, but I couldn't find their videos right off. Those were the most helpful introduction when I first starting using TRADOS a few years ago. You should look at their website thoroughly (I personally don't have the time right now) or send them an e-mail asking for a link to their videos, if they still have them.

The TRADOS manuals are really daunting and hard to get through! I only refer to them when I have a specific issue.

In restrospect and knowing what I do now, I would have started with CAT tools differently. To others reading this thread who are considering buying a CAT tool, I would recommend using a simpler, cheaper one before tackling TRADOS. There are articles on ProZ on this subject.


Iljana Hilpert-Bohrisch  Identity Verified
Local time: 21:46
Member (2008)
English to German
Like to read/learn in German? Nov 20, 2008

If you have access to your SDL-account, there are links to "old" Webinars and the Trados books in German at the SDL-Website:


[Bearbeitet am 2008-11-20 09:03 GMT]


Albert Golub  Identity Verified
Local time: 21:46
English to French
maybe trados for idiots (i'm one of them) Nov 20, 2008


Stuart Dowell  Identity Verified
Local time: 21:46
Member (2007)
Polish to English
+ ...
Read your materials Nov 20, 2008

Organise your 900 pages of materials, work through them in a logical way and learn!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Newbie...What should I do first?

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search