Trados: average units for throughput
Thread poster: rytraducciones

rytraducciones
Argentina
Local time: 20:04
English to Spanish
+ ...
Nov 23, 2008

How do I count the units in text that needs to be transalted using Trados?
I need to complete an application with my average units for throughput (/unit/person)


 

Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 02:04
Member (2002)
English to Greek
+ ...
Units Nov 24, 2008

are a very subjective and text-dependent way of measuring. A unit can be 1 word and it can be 300+ words and anything in between. Hence, try a word count on the specific text, and then analyse the portion of the text (i.e. save it as a new file) you feel comfortable translating (i.e. 2000 words per day). The Trados analysis will give you the number of segments (i.e. units in your case).

[Edited at 2008-11-24 00:42 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: average units for throughput

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search