Trados 2007 problems
Thread poster: A.Đapo

A.Đapo  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:55
Member (2007)
English to Serbo-Croat
+ ...
Dec 1, 2008

I bought a new comp and it came with Windows XP professional.
Now it doesn't want to recognize my licence (soft key). Says cannot read the value. It works on my laptop
Any ideas?
Thank you
Amra


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:55
Member (2003)
Polish to German
+ ...
One license per computer Dec 1, 2008

When you installed SDL Trados on your laptop, one license is already in use.
You cannot use the same license for your desktop, so you need to enter the other code from your License section of your account on sdl.com


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:55
Member (2003)
Polish to German
+ ...
If you need it immediately Dec 1, 2008

you can return the license from your laptop and activate it on your PC.
But, AFAIK, you should be entitled to install SDL Trados 2007 both on your laptop and desktop at the same time (provided you will not use them at the same time), so I would check your account on sdl.com for a second activation code (to be used on your desktop), which certainly should be there.
If you don't have the code, go to http://talisma.sdl.com anc chose the Solution Finder, which will guide you and if necessary contact with SDL support.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2007 problems

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search