Error message in Workbench: "unexpected failure in codepage property for COM plug-in component"
Thread poster: Sophie Theophile

Sophie Theophile  Identity Verified
New Zealand
Local time: 07:42
English to French
Dec 7, 2008

Dear Colleagues,

While trying to run a Trados analysis on some .txt and xml files this morning, I received the following error message in Workbench: "Unexpected failure in codepage property for COM plug-in component".

I am using SDL Trados 2007 Suite Freelance. Everything was working fine last night and I really don't understand what the problem could be. Would anyone know what's causing the problem and how to solve it?

Thanks a lot in advance for your help.

Sophie


 

Alan Tolerton  Identity Verified
United States
Local time: 15:42
French to English
Re-save as .rtf Mar 1, 2009

Sophie:

Did you ever solve this?
I ran into the same issue today, and found your message while searching for a solution. Lacking any, I re-saved the .txt doc as .rtf, and Trados scanned it fine.
-Alan


 

Sophie Theophile  Identity Verified
New Zealand
Local time: 07:42
English to French
TOPIC STARTER
Thank you! Mar 2, 2009

Hi Alan,

Thank you for your reply. No, I hadn't found any solution to my problem and finally had to work without Trados on those files. I will make a note of trying to save the files as .rtf should the issue come up again (this hasn't been the case so far so fingers crossed!).

Thanks again,

Sophie


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error message in Workbench: "unexpected failure in codepage property for COM plug-in component"

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search